Испытания госпожи Трейт - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Снежная cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытания госпожи Трейт | Автор книги - Дарья Снежная

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

А кто во всем виноват, спрашивается?

Конечно же, Энтони Уолтер, который избаловал меня своими услугами такси!

Энтони Уолтер нынче был виноват во всех моих бедах, даже, например, в том, что у меня утром сгорел тост. Потому что если бы я о нем не думала — тост не сгорел бы!

Я злилась на него.

И злилась на себя за то, что злилась на него.

Я же сама ему отказала! Сама!

Я привыкла считать себя разумной, логичной женщиной, умеющей справляться с лишними переживаниями. Но если провести статистические исследования моего поведения и эмоционального состояния за последнюю неделю, это теоретическое утверждение практических испытаний определенно не выдержит…

И даже то, что я оказалась, по сути, права — Уолтер совершенно не относился ко мне серьезно, раз так легко все оборвал (я ведь замуж за него идти отказалась, а не вообще с ним видеться!) — меня почему-то не утешало.

Я вошла в квартиру и устало стянула с себя мокрое пальто, наклонилась расшнуровать ботинки и замерла, принюхиваясь.

На этот раз дома пахло не булочками, и не Флорой…

Розами.

Легкий, свежий, дурманящий голову аромат.

— Фло? — крикнула я в пустоту, но молчание было мне ответом.

Я пожала плечами, стянула ботинки, прошла в комнату и застыла на пороге.

Розы были везде — на столе, на комоде, стояли рядами вдоль стен и возле дивана. Огромные белоснежные букеты. В таком количестве я не видела их даже в цветочных магазинах.

Словно не веря, что мне не мерещится, я протянула руку и коснулась прохладной гладкости цветка. Полностью раскрывшийся бутон качнулся и пара лепестков упали на пол.

Я растерянно огляделась, нашаривая взглядом хоть какое-то объяснение всему этому, и взгляд упал на сложенный вдвое лист, домиком стоящий на столе.

«Доставили, пока тебя не было. Без записки. Не смей сразу к нему бежать, пусть помучается! Я на свидании, целую!»

Флора умница. Флора плохого не посоветует.

Я снова окинула взглядом розовое буйство.

Заказанная феерия. Я посмела упрекнуть господина Пятого Номера в недостаточном размахе в момент предложения.

Я не понимала, что я сейчас испытываю. Злость перемешалась с затаенной радостью в сумасшедший коктейль и меня кидало из одного в другое.

Ему не наплевать.

Конечно, задетое самолюбие очень раздражает, какое тут «наплевать»!

Я ему нужна.

Но недостаточно для того, чтобы явиться с извинениями! Отослал букетик и даже записку черкануть не потрудился!

И он помнит, какие у меня любимые цветы.

Конечно, помнит! Затаскивать девицу в постель всяко подручнее со знанием ее личной информации, чем без нее!

Я попыталась сбежать от сбивающего с толку белого великолепия в спальню, но розы обнаружились и там. И все это выглядело так, будто я перенеслась в сказочную цветочную страну.

Я села на кровать и прикрыла глаза.

Что мне делать?

Я не была готова к тому, что Тони захочет продолжить…

Я не составила план.

Может быть, он не соврал. Может быть, отношения, которые начались для меня как контракт, для него как охота, и для него переросли во что-то большее.

Но как мне убедиться в том, что это правда?

Пожалуй, есть только один верный способ.

Флора плохого не посоветует, да.

И почему я никогда ее не слушаю?

Подумала я и отправилась переодеваться.


— Господин Уолтер сейчас занят, — чопорно известила меня секретарь. — Но я сообщу о вашем прибытии. Будьте любезны, подождите здесь.

Я поблагодарила ее, отошла от стола и устроилась в кресле для посетителей — широком, мягком и комфортном, прямо кричащем о том, что обычно не абы какие посетители тут в ожидании томятся.

Я от этого осознания испытала острое чувство неловкости вперемешку со стыдом. Знали бы эти кресла, по какому я делу пришла к владельцу кабинета…

В правильности собственного решения я начала сомневаться сразу же, как только его приняла, потому что я и решения, касающиеся отношений с противоположным полом… будем честны, это совершенно не моя область компетенций. И казалось бы, раз не твоя, слушай того, кто в этом умнее — то есть Флору, но…

Это не я. Я так не могу.

Я устала от этих игр в кошки-мышки и хочу уже все расставить по местам для себя. И для него.

Я явилась, чтобы предложить Энтони Уолтеру заняться любовью.

Дурацкое решение?

Конечно, дурацкое.

Ведь скорее всего он потом меня быстренько бросит, убедившись, что вся возня вокруг не стоила приза. Но зато мне будет что рассказать внукам. Вернее, внучатым племянникам, потому что старая порченная дева уже точно будет никому не нужна.

Да-да.

Но зато если не бросит, я получу доказательство того, что я ему нужна не ради победы. И возможно, тогда он повторит свое предложение. И я, возможно, тогда соглашусь. И семья возликует, но мне до их ликования не будет дела, потому что у меня уже будет своя семья.

Отличное решение? Отличное!

Если только еще во время помолвки мне не сообразим, что флер романтики улетучился, а миры, в которых мы живем слишком разные, поэтому нам не по пути совсем по иным причинам, просто замкнувшись на играх в охотника и добычу, мы этого не заметили…

Я поняла, что уже какое-то время сижу, стиснув в кулаках ткань юбки, и с усилием разжала напряженные пальцы.

Ладно.

В крайнем случае, по крайней мере, я узнаю, наконец, из-за чего весь кипиш. И, судя по вечеру на вилле, Энтони Уолтер — весьма достойный вариант для открытия этой стороны межличностных отношений.

Хотя хорошо бы все же, чтобы для этого мне не приходилось проходить через его секретаря.

«— Вам не назначено, а вы по какому поводу?

— Вы знаете, я пришла ему отдаться.

— Подождите в приемной своей очереди».

Черт бы тебя побрал, Энтони Уолтер, я в этом дурацком кресле сейчас с ума сойду!!!

Дверь кабинета открылась, и я нервно вздрогнула, снова скомкав юбку.

Негромко переговариваясь, в приемную вышли несколько мужчин с кожаными коричневыми папками с позолоченным логотипом «Ястреба» в руках. И когда они покинули приемную, бросая на меня заинтересованно-любопытные взгляды, секретарь просочилась внутрь. Я осталась совсем одна.

Минуты тянулись бесконечно.

А ты что думала, ему сообщат, что ты тут пришла и он все бросит? Вылетит, закружит и умчит по радуге любви в розовую страну фей и единорогов?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению