Испытания госпожи Трейт - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Снежная cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытания госпожи Трейт | Автор книги - Дарья Снежная

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Но указания Уолтер изначально дал ясные — везде пускать, ни в чем не препятствовать.

И им подчинялись.

Возле генератора еще крутился один из механиков, разглядывая полуразобранный механизм и периодически недоуменно и неодобрительно цокающий языком. На меня он уставился неодобрительно, и я в ответ улыбнулась — говорят, улыбка располагает!

Рожа механика сделалась еще мрачнее — выходит, врут!

Мне действительно не было нужды лезть непосредственно в сердце трагедии, и я расположилась по соседству, доставая и раскладывая свои приборы. Закатала рукава блузки, встряхнула кисти, настраиваясь на работу.

Ну-с, что тут у нас?..


В приемной директора завода (бедолагу Линдельфильда снова выселили из его законного кабинета, интересно, если Энтони так часто здесь бывает, почему не заведет себе свой собственный?) мы столкнулись с Брайаном Шелтоном.

— Госпожа Трейт, — он приподнял шляпу.

— Господин Шелтон, — кивнула я.

— Как ваше самочувствие?

— Прекрасно, благодарю. А ваше?

Мужчина как будто бы слегка смутился:

— Я имел в виду случившееся с вами… происшествие.

— А я — то, что недосып может сказываться на вашей работе. На работе Флоры — к сожалению, сказывается.

Я отдавала себе отчет, что лезу не в свое дело, но раз уж Фло считала возможным вмешиваться в мою личную жизнь, имею право ответить ей тем же! И пусть подруга считает, что имеет право вести себя безрассудно, этому конкретному мужчине было бы все же полезно напомнить о том, что он, как раз как мужчина, и мог бы повести себя чуточку ответственнее! И не портить жизнь незамужней девушке.

— Я приму к сведению ваше беспокойство о моей работоспособности, — совершенно не расстроился Брайан, только сверкнул улыбкой. — К тому же, если вы о происшествии, то вины службы безопасности в нем нет.

— Крайне рада это слышать.

— Правда, рады? — поддел мужчина, возвращая мне мою колкость, но тут же продолжил не дожидаясь ответа: — Мне пора, госпожа Трейт, долг зовет. Всего вам наилучшего.

И он удалился, оставляя меня в приемной наедине с Мирандой. Я вздохнула. Понятно, что это было гиблое дело, но я хотя бы попыталась. Флора-Флора, как бы ты однажды не допорхалась до беды с этими перелетами от одного цветка к другому.

— Господин Уолтер занят? — уточнила я у секретарши прежде, чем врываться со своими новостями.

— Он предупредил, что вы можете войти.

Ну, раз могу…

Я осторожно толкнула тяжелую дверь кабинета.

Рабочее место Энтони сейчас подозрительно напоминало мне мое собственное — бумаги, бумаги, бумаги, на всех поверхностях.

На щелчок дверного замка Уолтер вскинул голову, уставился на меня строго и неодобрительно, но, разглядев, кто именно к нему вломился, выражение лица слегка смягчил.

— Оливия. Заходи.

И снова уткнулся в документы.

Я сгрузила свои инструменты на кресло для посетителей, обошла директорский стол и встала за спиной Уолтера, заглядывая ему через плечо. Кажется, сейчас в руках он держал какой-то контракт.

— Вышли из строя предохранители, — не дожидаясь вопросов, Энтони заговорил сам. — Которые отвечают за ограничение выкачивания магии из пространства. А без них срабатывает аварийная остановка деятельности генератора. Эти предохранители в принципе со временем приходят в негодность, мы меняем их приблизительно раз в полгода. И, как правило, в момент замены приборы показывают в них остаточный ресурс на пару месяцев работы, но я предпочитаю безопасность экономии.

Он помолчал. Потер лоб, бросил взгляд на одну из лежащих на столе бумаг, будто проверял что-то, а потом произнес:

— Последний раз предохранители меняли три месяца назад.

— Выходит, они износились почти в три раза быстрее, чем должны были? — осторожно уточнила я.

Мне не было видно лица Энтони — только макушку, с россыпью светлых волос, идеально стриженый затылок, шею, загар которой оттеняла белоснежная рубашка и широкое плечо, обтянутое темной тканью пиджака.

Я поймала себя на том, что мне до покалывания на кончиках пальцев захотелось провести рукой от этой шеи до этой макушки против роста волос. Я делала так с братьями в шутку, когда мы были маленькими, и хорошо помнила приятное щекочущее ощущение и удивительную мягкость жестких на вид коротких волос.

Желание было таким смущающе острым, что в попытке избавиться от него, я положила ладонь на шероховатую ткань пиджака и погладила жесткое плечо под ней, надеясь, что со стороны это выглядит как жест ободрения, а не как будто я пытаюсь чем-то занять руки.

— Выходит, что так.

— И есть предположения почему?

— Основное — бракованная поставка. Их изготавливают для нас на заказ в специализированной артефактной мастерской, генераторов того типа, что на моем заводе, остались считанные единицы. Однако прежде, чем выдвигать претензии мастерской необходимо убедиться, что на сто процентов не были нарушены условия эксплуатации. Кроме того, если действительно имел место брак, то встает проблема с тем, где теперь заказывать предохранители. И этот вопрос нужно решать быстро. Запасных у нас нет, следующий заказ будет готов через месяц, но хочу ли я его использовать с риском нового брака? Аварийная остановка вредит генератору, и…

Тони вдруг приподнял плечо, наклонил голову и потерся щекой о костяшки моих пальцев. От неожиданности я отдернула руку и Уолтер обернулся, с насмешкой глядя на меня снизу вверх.

— Словом, мне нужно работать, Оливия.

«А я что, мешаю что ли?» — хотела буркнуть я, но не буркнула. Мне, между прочим, тоже!

По-хорошему, надо было вернуться в город и засесть с новой информацией у себя, но мне не хотелось уезжать с завода, пока не прояснится ситуация с генератором. А потому я, решив, что терять мне уже нечего, поинтересовалась:

— Можно я тут посижу?

В просторном директорском кабинете было два рабочих стола — основной, и маленький, приткнувшийся в углу, очевидно. Для секретаря, если ему надо присутствовать во время каких-то встреч.

— Да, конечно, — кивнул Энтони.

Я поблагодарила и направилась в угол, чувствуя мужской взгляд всей… спиной.

Чертовы брюки!

Но когда я опустилась на стул и строго посмотрела на Уолтера, тот уже снова уткнулся в бумаги и будто бы не обращал на меня ни малейшего внимания.

Ладно, сама виновата, больше не надену их никогда!

А цифры получались интересные

Магический фон вокруг генератора был предельно разрежен. Маг с истощившимся резервом вряд ли смог бы наколдовать там даже искру, а тем, кто регулярно, ежедневно, работал там, наверняка даже не приходилось носить браслеты. Вряд ли их резервы успевали переполняться в таких условиях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению