Факультет драконьих невест - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Бланш cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет драконьих невест | Автор книги - Лилия Бланш

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Когда-то мои предки относились к высшей знати, и к фамилии Сарен добавлялась приставка «сан». Выше нас стояли только аристократы с приставкой «бри», поскольку она полагалась тем, кто находился хотя бы в отдалённом, но родстве с королевским родом бри Данварн.

Затем мой дедушка Теренс сан Сарен задумал совершить переворот.

Честно говоря, я толком не знаю, что случилось, да и в нашей семье это запретная тема. Однако все непосредственные участники заговора, включая моего отца – Райана сан Сарен, а также моего другого деда Венсана дер Ланар - были казнены. Остальные представители рода Сарен – то есть, мы с мамой - разжалованы до низшего дворянства с приставкой «ван», лишены земель и предприятий – всего.

Род дер Винер, к которому принадлежал муж моей тёти Виолетты, отказался от дяди Нилана, поскольку он имел несчастье жениться на дочери предателя.

Лорд дер Винер купил дом в самой отдалённой деревне королевства, отправил туда неугодных сына и невестку, лишив титула и полагающейся к нему приставки «дер».

Поскольку маме с восьмилетней мной оказалось совершенно некуда идти, тётя Виолетта и дядя Нилан взяли нас жить к себе. За это мама была им бесконечно благодарна, хотя тётя Виолетта не упускала случая попрекнуть сестру тем, что та вышла замуж за сан Сарен, который оказался сыном предателя и уговорил на мятеж против королевской власти их отца.

- С ума сошла, дрянная девчонка?! – взвизгнула Виолетта, буквально выпрыгнув из-за стола. – Король даёт тебе возможность искупить вину отца и деда! Шанс доказать нашу верность короне, а ты отказываешься?! Ты нас всех можешь спасти!

- Оливия, можно с тобой поговорить? – спросила мама, поднимаясь из-за стола. – Мы ненадолго, сэр дер Монкел. Виолетта, угости гостя чаем.

Тётка недовольно дёрнулась, но послушно принялась наливать чай королевскому посланцу. 

Мы вышли в коридор, и пока направлялись в небольшую гостиную я успела переволноваться. Покидать родной дом в мои планы не входило, но что, если мама считает иначе?

* * *

- Оливия, ты должна согласиться, - начала она без лишних предисловий и вскинула руку в останавливающем жесте, едва я открыла рот, чтобы возразить. – Выслушай для начала. Подумай о своём будущем, доченька. Неужели ты хочешь до самой старости заниматься подзарядкой артефактов в мастерской дяди Нилана?

- А какое будущее меня ждёт в столице? – нахмурилась я. – Все будут смотреть на меня, как на дочь предателя.

- Будут, - согласилась мама. – Но ты красивая, добрая, умная девочка, и я уверена, что там найдётся достойный мужчина, который оценит эти качества и полюбит тебя. Знаю, ты пока не думала о семье, но однажды это случится. Оглянись вокруг, Оливия. Какой выбор женихов здесь? Сыновья ремесленников. Ты – леди от рождения и никогда не сможешь быть счастлива с таким мужчиной.

- А что, кроме замужества, вариантов другого будущего не существует? – поморщилась я.

Мама улыбнулась:

- Нет ничего лучше, чем стать женой и матерью, доченька. Знаю, ты выросла вдали от общества, но помни, что ты – урождённая сан Сарен. Если бы не было мятежа, если бы отец был жив, в пятнадцать ты бы отправилась в пансион для аристократок, а затем на Факультет предсказаний. Всё должно быть именно так. Его Величество Идгар просто даёт тебе шанс вернуть то положение, которое принадлежало нам по праву. Проучившись всего год на Факультете предсказаний, девушки выходят замуж за самых сильных магов королевства Данварн. В женихи отбирают блестящих молодых людей, ты можешь стать женой маркиза или даже герцога!

Я нахмурилась, размышляя. Не могу сказать, что я когда-либо печалилась из-за потери имения, титула, положения в обществе. Меня расстраивала только потеря отца, и то – я его толком не помню. Он редко появлялся дома. Всё свое время, как мы узнали позже, они с дедушкой готовили мятеж. Вся моя жизнь была сосредоточена вокруг мамы. Да, когда нас лишили всего, игрушки стали дешевле, платья беднее, еда проще, но мама была рядом, и я не особо скучала по роскошному дому. С другой стороны, жить в деревне довольно скучно. Посмотреть на столицу хочется, а особенно на Академию Магических наук.

Тяжело вздохнув, я с сомнением спросила:

- Что будет, если, проучившись год, не захочу замуж?

- Заставлять никто не станет, - улыбнулась мама. – Конечно, среди студенток Факультета считается большим позором остаться без мужа после выпуска, но, думаю, хуже, чем сейчас, про нас думать уже просто невозможно.

Я согласно кивнула и задумалась. Съездить в столицу, посмотреть на Академию Магических наук хотя бы одним глазком хотелось. Замуж – нет. Мои родители постоянно жили отдельно, и всё моё детство я видела лишь, как мама скучает по отцу. Отношения дяди Нилана и тёти Виолетты тоже не вдохновляли. Она сокрушалась о потерянном состоянии, он работал, чтобы прокормить нас всех. Никогда ничем не попрекал, но выражение лица человека, обречённого на вечные муки, говорило само за себя.

В общем, таинственное «замуж» казалось мне безумно тоскливым местом.

И тут мама добавила последний аргумент:

- Король Идгар пошёл нам на встречу, несмотря на прошлое, а твой отказ может быть воспринят как оскорбление Его Величества.

- Думаешь? – взволнованно спросила я.

- Вполне, - пожала мама плечами. – Если ты согласишься – хуже не будет.

Это всё и решило.

* * *

Дер Монкел, удовлетворённый моим согласием, сообщил, что вернётся через неделю, и к этому моменту я должна быть готова ехать в Академию Магических наук. Тётя Виолетта просто порхала от счастья, строя планы о том, как прекрасно будет, когда семья дяди Нилана примет их обратно, вернёт титул и имение. Они погрузились с мамой в воспоминания об обучении, давали мне советы, говорили что-то насчёт балов, а потом обе разом побледнели.

- Виолетта, - прошептала мама едва слышно. – Ей же понадобятся наряды.

Они вскочили со стульев, подхватили меня под руки и потащили сначала в комнату тёти, затем мамы, собрали все платья, оставшиеся с прежних времён, в одной комнате и принялись за работу. Мне поручили распарывать, маме перекраивать, тётя Виолетта строчила на швейной машинке и без конца восклицала:

- И чем только этот король думает?! Ну в чём девчонка из нашего захолустья должна посещать мероприятия и знакомиться с женихами? В устаревших тряпках?

Я скосила глаза на уже перешитое платье тётки. Яркое-голубое с рукавами-крылышками. Летящая юбка, расшитый серебристыми нитками лиф. Я, конечно, столичной модой никогда не интересовалась за ненадобностью, но, как по мне, платье на тряпку никак не походило.

- Ничего, - отвечала мама. – Женихи будут оценивать лишь её внешность и силу. Главное, чтобы на ней хорошо сидело. Оливия будет выглядеть очень мило, в конце концов, все должны понимать, что у нас нет прежних возможностей.

- Вот именно! – прошипела тётя Виолетта. – Представляешь, как на неё посмотрят другие девушки? Ты ведь помнишь этот серпентарий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению