Джанан. Пленница тирана - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Орлова cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джанан. Пленница тирана | Автор книги - Екатерина Орлова

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

К вечеру я наконец готова. Смотрю в большое зеркало во весь рост и не могу поверить, что это я. Платье, которое мне привезли, идеально село даже на живот, который за последние дни, кажется, вырос еще больше, но пока еще не появляется в помещении раньше меня. Удачный фасон немного скрадывал мое интересное положение. Казалось бы, скрывать нам нечего, учитывая нашу особую ситуацию, но по законам государства сожительство и внебрачный ребенок – это преступление. С другой стороны, как сказала когда-то моя мама, Заиду законы не писаны.

Оборачиваюсь и улыбаюсь на восторженное «ах» Инас, которая только вошла в комнату. Она очень красива в небесно-голубом платье и такого же цвета шеле, но ее взгляд блуждает по моему невероятному наряду невесты, и зажигается, цепляясь за каждый из камешков, которым он расшит.

– Ты потрясающе красива! – восторженно выдыхает она, и мастер, которая колдовала над моими волосами, согласно кивает.

Сейчас прическа спрятана под белой шелковой шелой, но, может быть, мужчины будут праздновать отдельно от женщин, и пара часов труда стилиста не пропадет даром, и я смогу продемонстрировать прическу всему гарему.

– Покрутись, – просит Инас, и я медленно поворачиваюсь круго́м, чтобы она могла оценить мой наряд со всех сторон. – Я хочу не менее красивое платье! – решительно заявляет она, а я улыбаюсь.

– Я подарю тебе на свадьбу самое красивое, – отвечаю ей с улыбкой, слегка сжимая ладони подруги, а она смотрит на меня, прищурившись.

– Ловлю на слове. Ну что, все готовы?

– Фата, госпожа, – спохватывается стилист и, сняв с вешалки практически невесомую кружевную ткань, вместе с Инас набрасывает ее мне на голову.

Мы идем к выходу из комнаты, когда подруга обращает внимание на сундуки, стоящие у выхода.

– Как старомодно, – говорит она, кивая на них. – Разве сейчас подарки дарят не в красивых коробках?

– Заид прислал записку, что в красивых коробках слишком мало места для всего, что он хотел бы подарить мне до свадьбы.

Инас улыбается, но я улыбалась шире, когда в комнату внесли три сундука, и Хая передала мне записку:

«Я подарю тебе целый мир, и он навсегда останется твоим. В сундуки поместилась только малая доля всего того, что я хочу тебе дать, моя Джанан. Пришлось перепаковать из коробок, потому что получилось слишком много. Но я готов передать еще больше – все, что у меня есть. В благодарность за то, что ты подарила мне самое главное – себя»

Ему даже не было нужды подписывать записку, я и так знала, от кого она. Только Заид мог быть одновременно брутальным, опасным и в то же время романтичным. Но возвышенным он бывает только со мной, что придает мне сил и уверенности в том, что между нами есть нечто особенное, недоступное больше никому. По крайней мере, в отношениях с моим мужем.

– Хая, свадьба смешанная? – спрашиваю я, когда мы встречаем ее в коридоре.

– Нет, госпожа, раздельная. Мы останемся в гареме, вы только поприсутствуете на никахе, а потом господин Заид покажет вас своим гостям.

– Ну и хорошо, Назима так старалась с прической, не хотелось бы прятать ее.

– Ой, я бы наоборот скрывала от завистливых взглядов, а их на сегодняшнем празднике будет немало.

– Я помолюсь перед сном, и все как рукой снимет.

Хая одобрительно кивает, и мы идем дальше. Гарем не узнать, его украсили очень стильно и красиво. Никаких излишеств, при этом убранство большой комнаты очень пышное. Я восторженно осматриваю помещения, пока мы идем в сторону большой комнаты на мужской половине, оставив Инас в гареме. Хая заводит меня за резную ширму и помогает присесть на подушки. Откровенно говоря, в моем положении это в принципе не сильно удобно, а в платье практически непосильная задача, но мы справляемся. Наконец, с другой стороны ширмы раздаются тихие разговоры, и я вижу, как в комнату входят Валид, Яхья, мулла и Заид. Затаив дыхание, всматриваюсь в окружающее пространство, прислушиваюсь к словам муллы и свидетелей нашего никаха, но вижу и слышу только Заида. Сердце колотится от волнения, мне кажется, я даже могу почувствовать, как по позвоночнику стекает струйка пота, и только присутствие мужа помогает мне справиться с переживаниями.

Когда официальная часть окончена, Хая помогает мне встать. Из комнаты выходят все, кроме Заида. Он медленно идет в сторону ширмы, а потом отодвигает ее и смотрит на меня сияющим взглядом. На его лице нет улыбки, но глаза говорят мне о его чувствах громче всяких слов. Он подходит ближе и откидывает с моего лица край фаты, а потом удивляет меня, сам нырнув под нее и заключив нас в кружевной кокон. Кладет руки мне на талию, и наконец его лицо озаряется широкой улыбкой.

– Я еще никогда не был так счастлив, – тихо произносит он и целует меня. Долго, томительно и сладко, как умеет только он. А я растекаюсь лужицей у его ног, наслаждаясь контактом, по которому так скучала. Заид отрывается от меня и смотрит в глаза. – Это то, чего ты хотела?

– Да, – отвечаю хрипло.

– Проси все, чего хочешь, Джанан, я не откажу тебе сегодня ни в одной просьбе.

Просить или нет? Сочтет ли он это за дерзость? Скажет, что эта просьба невыполнима? Скорее всего, да. Может, не стоит тогда и спрашивать, чтобы не расстраивать ни его, ни себя? Поговорить с ним завтра и тогда уже выяснить, как он отнесется к моим словам. Может, даже выждать и поймать правильное настроение. Но это была бы не я, если бы мой язык не бежал впереди мозгов.

– Распусти гарем! – выпаливаю, а потом слегка сжимаюсь в ожидании реакции.

Брови Заида на мгновение подскакивают, а потом он снова улыбается.

– И это ты хочешь получить в качестве свадебного подарка? – Я быстро киваю, все еще пытаясь оценить его реакцию. – Джанан, тебе бы с этим самым гаремом пообщаться и узнать у них, что обычно невесты просят в качестве подарков.

– А что они просят?

– Украшения, шелка, дома, машины, виллы и яхты. А ты всего лишь хочешь избавиться от бедных девушек, которые тебе даже не соперницы.

– Соперницы! – недовольно спорю я, на что Заид смеется и качает головой.

– Нет, моя душа, они тебе не соперницы. – Он подается немного вперед и на секунду касается моего носа губами. – И никогда не были. И не будут, – твердо добавляет он.

– А если ты устанешь от меня?

– Ты всегда придумаешь что-нибудь новое. Если я что и знаю о тебе, это то, какая ты затейница. – Заид подмигивает. – Но твою просьбу я услышал. А теперь пойдем к гостям, жена моя. Хочу похвастаться тобой перед деловыми партнерами, а потом как следует отпраздновать нашу свадьбу.

– И вам там будут танцевать полуголые девушки, – с обидой констатирую я, когда Заид выбирается из-под фаты.

Услышав мой вопрос, он приподнимает край кружева и вопросительно смотрит на меня.

– Так и есть, но я буду думать только об одной, которой сейчас танцевать мешает ее очаровательный живот. Как мой сын? – переводит он тему на более безопасную.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению