Джанан. Пленница тирана - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Орлова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джанан. Пленница тирана | Автор книги - Екатерина Орлова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– А что с ними?

Я киваю. Действительно, а что с ними? Разве Заид обещал мне разогнать гарем? Он обещал только жениться на мне, чтобы сын не был рожден вне брака. Он стремился защитить своего ребенка, не меня.

– Джанан? – зовет Заид, не дождавшись от меня ответа.

Я плавно разворачиваюсь, ненароком заставляя его убрать руки с моих плеч, и прикусываю губу так сильно, чтобы физическая боль отвлекла меня от душевной. Складываю перед собой руки, переплетаю пальцы и окидываю взглядом внутренний двор.

– Я бы убрала лишние колонны, которые не служат опорой для балкона. Они загораживают солнечный свет. Посадила бы больше растений, убрала рыбок из фонтана, это выглядит слишком пафосно, но сам фонтан оставила бы. Возможно, посадила бы в него водяные лилии, они красиво выглядят. Добавила бы диваны, потому что девушкам иногда не хватает места, а так они могли бы чаще прогуливаться здесь, покидая помещение, и дышать свежим воздухом. Возможно, стоило бы даже добавить обеденную зону и иногда накрывать здесь обеды и ужины. И вот ту дальнюю часть я бы переделала под детский уголок с качелями и горками. Теперь, когда мы выяснили, что ты не бесплоден, наверняка у тебя будет множество детей, которым где-то нужно играть.

На последних словах мой голос срывается, и я, не поворачиваясь к Заиду, ухожу от него в сторону дома. Он не пытается меня остановить, ничего не говорит. Хотя что еще сказать, когда все слова произнесены? Теперь я точно его пленница на всю оставшуюся жизнь. Вот как прошла моя свадьба. Пока спала, стала законной супругой, у которой спрашивают мнения насчет обустройства внутреннего дворика, но не спрашивают согласия на женитьбу. Хотя зачем спрашивать, когда я и так досталась Заиду в качестве подарка?

В коридоре меня за локоть ловит Инас.

– Смотри, Джанан! – восхищенно восклицает она, убирая волосы с плеч. Я смотрю на красивое ожерелье с камнями, которое переливается и играет в свете ламп. – Это Валид подарил. Сегодня у нас помолвка, он официально объявил, что мы готовимся к свадьбе. – Инас хватает меня за руки и слегка сжимает мои ладони. – Ну разве это не волшебный день? Такой богатый на события, что я даже не успеваю следить за всеми!

Проглатываю тяжелый горький ком и тяну вымученную улыбку. Моя подруга заслужила, чтобы я за нее порадовалась. Это моя жизнь уже пришла к конечной точке, а у нее все только начинается.

– Я тебя поздравляю, Инас, – насколько могу, бодрее произношу я. – Это такое счастливое событие! Ты будешь самой красивой невестой!

– Как и ты! О, я поговорю с Валидом, чтобы он договорился с Заидом, – она произносит все это так, словно перечисляет список, – чтобы наши свадьбы были в один день. Не знаю, позволит ли господин так сделать, но попытаться все же можно, правда?

Я высвобождаю одну свою ладонь и слегка сжимаю плечо подруги. Чувствую, как к глазам подступают слезы, но пока во мне еще есть немного выдержки, чтобы не пролить их.

– Я уже замужем, Инас, – отвечаю хрипло. – У меня… гм… не будет свадьбы. А за тебя я безумно счастлива и буду рада отпраздновать твой счастливый день.

– Как это – замужем?

Прикусив губу, я пожимаю плечами, все еще удерживая на лице грустную улыбку. Если сейчас позволю себе даже просто открыть рот, то всхлипну.

– Джанан? – зовет меня Инас, слегка присаживаясь, чтобы заглянуть в глаза. Заметив в них слезы, подруга резко подается вперед и прижимает меня к себе, окутывая теплыми объятиями, и я наконец отпускаю себя и плачу. – Что ж за судьба у тебя такая горькая? – сокрушается она.

Не знаю я ответа на ее вопрос! Хотела бы знать, за что мне все эти мучения, но, к сожалению, в этом мире нет никого, кто мог бы объяснить мне это. Может быть, если бы знала, было бы легче принимать свою судьбу, а так… остается только смириться.

Глава 46

Утром спустя несколько дней я слышу голос подруги:

– Джанан, просыпайся, хамам уже нагрет.

Я открываю глаза и сквозь мутную пелену сна смотрю на Тину с Инас, нависающих надо мной. Окидываю хмурым взглядом свою комнату, в которой вчера – после долгих разговоров с подругой – уснула. Снова смотрю на девушек.

– Что происходит? – сонно тру глаза, садясь на кровати.

– Твоя свадьба! – восторженно произносит Инас, а я смотрю на нее вопросительно.

– Что? – выдавливаю из себя.

– Один из самых счастливых дней в жизни девушки, вот что! Давай-давай, поднимайся! – она тянет меня за руки, заставляя медленно встать с постели.

Я, все еще объятая сном, никак не могу прийти в себя и наконец услышать, что мне говорят, а девушки уже суетятся. Инас набрасывает мне на плечи халат, деловито завязывая пояс, и параллельно командует:

– Тина, захвати банные принадлежности! И проконтролируй, чтобы хамам не разогревали слишком сильно, это вредно для ребенка. И сменную одежду не забудь.

– Взяла! – выкрикивает Тина, а потом выпархивает за дверь спальни с моими вещами.

Перевожу взгляд на подругу, которая подсовывает мне бабуши и кивает, чтобы я обувалась.

– Что происходит? – снова задаю тот же вопрос.

Инас берет меня под руку и тянет на выход, как только мои стопы попадают в обувь.

– Я же тебе уже сказала: ты выходишь замуж. Прямо сегодня. Здорово, правда?

– Ага, – отвечаю с каким-то глупым выражением лица. Дважды два все никак не складывается в моей голове. Заид ведь сказал, что мы женаты, какая еще свадьба? С того вечера я не видела его ни разу, поэтому не знала о его планах, и сейчас они становятся для меня полнейшим сюрпризом.

Как только мы отходим от спален и приближаемся к общей части гарема, я притормаживаю, видя суету вокруг. Девушки украшают большую комнату, слуги снуют туда-сюда с какими-то тканями, гирляндами, цветами. От всего этого голова идет кругом в прямом смысле этого слова. Но радости внутри меня нет, пока еще все мысли занимает недоумение.

– Ты подождешь меня? – спрашиваю Инас, выпутываясь из ее цепкой хватки.

Не дождавшись ответа подруги, я бегу по коридору в противоположном от гарема направлении и быстро поднимаюсь наверх к комнате Заида, но не успеваю дойти, как дорогу мне преграждает Шуджа. От неожиданности я даже тихонько вскрикиваю.

– Доброе утро, госпожа. Куда направляетесь? – спрашивает он, глядя на меня, прищурившись.

– К Заиду, – медленно отвечаю я, все еще в недоумении от такого обращения.

Еще несколько дней назад, когда мы виделись с Шуджой, он называл меня просто по имени, а тут вдруг «госпожа». Я как будто попала в параллельную вселенную. Может, так и есть? А может, все это мне снится? Чтобы убедиться в том, что бодрствую, я легонько щипаю себя за предплечье и негромко ахаю от боли. Шуджа приподнимает одну бровь, проследив за моим жестом.

– Господина нет на месте, – наконец отвечает он. – И вам не мешало бы покрыть голову, прежде чем заходить на мужскую половину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению