(Не) любовь под запретом - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Шашкова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не) любовь под запретом | Автор книги - Екатерина Шашкова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Сначала яйца.

— Карминита.

— Яйца. Тебе в детстве не говорили, не спорь с колдуном — лягушкой станешь?

— Ладно.

Я сделала шаг и не очень натурально взмахнула руками, делая вид, что сейчас всё уроню. Но Обсидиан среагировал и на это. Испугавшись, он бросился вперёд, вытянув руки и что-то шепча. В его плечо воткнулась стрела. Я удержала подушки и скорлупу, прижав из к себе.

Обсидиан схватился за плечо, как следом прилетели ещё стрелы. Попала ещё одна, в ногу. Он замер. Я выдохнула: Карминита успела отойти и сейчас один из рыцарей уводил её под руку подальше. Обсидиан стоял на ногах, шатался, но не падал. Рыцари вышли из укрытий и стали окружать колдуна.

— Хорошая работа, — вдруг заговорил он. — Командная. Но бесполезная. Вы думали, это меня остановит?

Сразу после его слов поднялся ветер, и я прищурила глаза из-за пыли. Обсидиан раскинул руки в стороны, и от сильного порыва ближайшие к нему рыцари попадали на землю. Стрелы выскочили из его тела без видимых проблем, даже не оставив раны. Из моих рук буквально вырвало всё, даже зачарованную стрелу. Всё упало к ногам колдуна. Скорлупа переливалась и поблескивала от света огня. Он заорал от отчаяния.

— Мои яйца! Моя последняя надежда! Вы! Все! — Обсидиан всё выше и выше поднимался в воздух, пока говорил это. — Кто достанет мне новые драконьи яйца? Ты? Может быть, ты?

— Кхк… — один из рыцарей тоже приподнялся над землёй, схватившись за горло.

— А, принцесса. Это будешь ты! Нет, ты будешь в заложниках, а кто принесёт мне яйца, мне всё равно. Желающие найдутся, да?

Что-то сжало всё тело, и я тоже стала подниматься в воздух. Карминита бросилась ко мне, покинув безопасное место и появившись в поле зрения Обсидиана. Берилл тоже кинулся ко мне, протянув руку, видимо, надеясь успеть схватить, пока я не высоко.

— А это для того, чтобы вы поторопились! — добавил Обсидиан, и ветер стал невыносим.

Такой силы, что в воздух полетели уже не только люди, но и деревья с корнем, камни, даже стена замка пошла трещиной из-за того, что одна из башен наклонилась. Берилл пригнулся и устоял на ногах. Он развернулся к колдуну, намереваясь вновь пустить зачарованную стрелу. Видимо, от отчаяния, ведь даже я понимала, что она не долетит при таком ветре. Карминиту отбросило назад, и спиной она врезалась в дерево. Она обмякла, перестав двигаться. В шуме ветра я ничего не слушалась кроме криков. Кажется, кто-то звал меня.

Но вдруг всё стихло и медленно, как падающий лист, стало опускаться на землю.

— Так-так-так, — в ночном небе ярко светились крылья феи. Роза! — И у кого хватило наглости так издеваться над деревьями?

Глава 15. Всем сёстрам по серьгам

Волшебство аккуратно опустило меня вниз, и силы словно испарились в тот же миг. Роза здесь! Значит, всё будет хорошо. Ноги не держали, и я практически осела на брусчатку. Вовремя подхватил Берилл, не позволив упасть. Он взял меня на руки и крепко прижал. Я уткнулась носом в его плечо, позволив себе краткий миг не видеть ничего вокруг. Но тут же подняла голову: ещё ничего не закончилось.

Роза опустилась рядом с нами, а за её плечом я заметила ещё двух фей и Ясписа.

— Карминита там, — вместо приветствия или лишних вопросов сказала я ему. — Помоги ей.

Глаза Ясписа вспыхнули оранжевым огнём, он приподнялся и полетел к Кармините. Надеюсь, он сможет вылечить её.

— Этот мальчишка не смог сам остановить Обсидиана, и позвал меня, — Роза вертела головой, оценивая масштаб бедствия. — Но толку в борьбе с колдуном от моей магии мало. Я помогу вам укрыться.

— Мы тоже поможем, — другая фея выступила вперёд, и я узнала в ней Акацию. — Мы пришили, как только услышали, что наша спасительница в беде.

— Да! Где этот возмутитель? Где Обсидиан? — Арбутус достал клинок и приготовился к неожиданному нападению.

Вопрос застал меня врасплох. Вокруг горели огоньки, созданные феями, освещая пространство, а огонь уже был потушен. Люди помогали друг другу подняться или оказывали первую помощь. Но Обсидиана не было видно. Это странно. Разве ему не лучше было напасть на нас, пока мы отвлеклись?

Наконец, взгляд зацепился за знакомую фигуру со светлыми волосами. Колдун стоял, замерев, и выглядел растерянным. Роза проследила за моим взглядом и тоже заметила его.

— Самшит? Что ты тут делаешь?

Во взгляде Обсидиана проскользнуло отчаяние, он закрыл лицо руками.

— Ничего, — и Обсидиан направился к центральным воротам (благо, они были практически за его спиной).

— Не так быстро, — Берил опустил меня на землю и вновь достал лук.

Путь колдуну преградили рыцари, готовые к бою. Он остановился.

— Ничего не понимаю, — пробормотала Роза.

— Вы его знаете? — обратилась к ней я.

— Давно, с детства. Но он пропал, и мы долго не виделись. И выглядит он сейчас… по-другому. Как человек.

— Как человек, а не как колдун? — решила уточнить я, хотя уже догадывалась, что Роза опровергнет это предположение.

— Как человек, а не как один из нас.

Головоломка начала складываться.

— Значит, из-за вас он… — начала я, но Обсидиан зло и резко перебил:

— Заткнись! Ещё хоть слово, и я за себя не ручаюсь!

Берилл натянул тетиву и прицелился.

— Молчу, — быстро сказала я, ведь с колдунами лучше не спорить. Я положила руку на плечо Берилла, давая понять, что стрелять рано. Обойдёмся без этого. Надеюсь, — Но могу я поговорить с вами наедине?

— Заходи в гости, поговорим, — усмехнулся Обсидиан, снова вскинул руки и поднял ветер. Он собрался сбежать?

— Куда?! — вмешался Яспис, до этого не участвующий в нашей перепалке.

Рядом с Обсидианом ударила молния, затем ещё и ещё, а Яспис угрожающие приближался к противнику. Обсидиан не остался в долгу, и одежда на Ясписе загорелась. Но наш колдун даже не обратил на это внимание. Очередное заклинание Обсидиана он «сбил» ударом кулака в челюсть. Я не заметила, в какой момент вцепилась в руку Берилла. Наблюдать так близко битву колдунов было страшно.

Но Яспис перешёл к привычному всем, не магическому, способу борьбы: повалил Обсидиана на землю, и принялся бить.

— Какого ежа ты вылез из дерева? За каким бараном вмешался? Что ты хочешь? Силы? Мы тут при чём?

— Берилл, — прошептала я любимому на ухо, — Его надо остановить.

— Зачем? Пусть выплеснет гнев, имеет право, — ответил он и на мгновение повернул голову в сторону лежащей у дерева Кармириты. Она ровно дышала, но не пришла в сознание.

Я не нашла, что возразить. Вместо этого протянула Берилла в сторону: проверить, как там моя верная подруга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению