(Не) любовь под запретом - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Шашкова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не) любовь под запретом | Автор книги - Екатерина Шашкова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— А, ты, — протянул стражник. — Корзинку и чашки пришла забрать?

— Ага, — Карминита, всё ещё не веря в удачу, взяла корзинку и пустые чашки, постояла в нерешительности, — Я пойду?

— Иди, иди, — и стражник вновь привалился к стене.

Он меня не заметил! Карминита под пристальным взглядом ушла по ночной дорожке, и стражник прикрыл глаза. Я находилась у самой двери, не двигалась всё это время, а он и не подумал оглядываться. И видимо, благодаря полумраку, не заметил меня, стоящую возле самой двери.

Я порадовалась, что догадалась надеть платье попроще и накинуть тёмный, но не чёрный, плащ. Это сыграло сейчас на руку, помогая остаться незамеченной. Очень медленно и тихо я приоткрыла дверь и вошла внутрь. Стражники не проснулись.

В разговоре они упомянули, что Берил в темнице без окон. Единственным местом могла быть дальняя часть подземелья, где содержали особо опасных преступников. Угу. И Берилла.

Я зажгла масляную лампу и двинулась вперёд. Поплутав немного, я всё-таки сориентировалась и нашла нужную камеру.

— Берилл!

Он сидел у стены на подстилке из соломы и тряпок. Услышав меня, поднялся и подошел к решетке. Мое сердце сжалось: над бровью любимого алел кровоподтёк. Этот Азурит осмелился ответить? Или Берилл сопротивлялся страже? Мы взялись за руки через решётку. Как же я боялась, что больше его не увижу!

— Я слышал, что меня запрещено навещать всем, кроме королевы.

— Это так, — призналась я. — но мне надо было поговорить с тобой. И убедиться, что ты в порядке.

— Милая моя принцесса, как всегда не можешь увидеть на месте, — он нежно заправил мне прядь волос за ухо.

Я высвободила свою руку из руки Берилла и сделала полшага назад.

— Зачем ты ударил Азурита? За что?

— Он пришёл за твоими письмами. Настаивал на том, что я обещал их отдать. Хотел уничтожить все следы, ведь это доказательства его попытки охмурить сразу двоих. У меня тоже за время пути по Колдовскому лесу накопилась пара вопросов к принцу. Слово за слово, он потребовал разорвать помолвку… завершая историю, Азурит сам виноват.

— Ты должен был сдержаться.

— Думал, ты обрадуешься, узнав, что Азурит получил по заслугам. Он же обманывал тебя. Только этой причины достаточно, — Берилл крепче сжал мои ладони.

— Согласна. И я была бы рада, — признала я. — Но надо было бить его после свадьбы! Теперь мачехе есть, на что давить.

— После свадьбы это вылилось бы в конфликт между королевскими семьями, и как следствие, странами. А до свадьбы — просто какой-то зарвавшийся герцог вспылил, бывает. Если понесу наказание, империя Бальзата и предъявить ничего не сможет.

Захотелось стукнуть Берилла кулаком за такие рассуждения.

— Ты опять думаешь не о себе, а о королевстве! Какое ещё наказание?

— А ты опять думаешь о людях, а не о стране, — покачал он головой.

— Да. Плохая из меня получится королева, — я потупилась.

— Зато герцогиня — отличная.

Берилл чуть приблизился и хитро улыбнулся. Мои щеки залил легкий румянец.

— У нас есть план? — я постаралась скрыть смущение.

— Конечно. Дождаться короля и показать ему твоё кольцо.

— Этого будет достаточно?

— Да. Магия фей не позволит его снять без твоего согласия. То есть, ты должна сама захотеть разорвать помолвку, и только тогда оно само слетит с пальца.

— Да? — я с интересом и запоздалым страхом рассматривала кольцо. А ведь я чуть не сняла его в момент отчаяния! — Хорошо, что ты догадался оставить знак мне в письме. Но как мачеха вообще смогла заставить тебя его написать?

— Она была убедительна. Угрожала отнять титул и отправить служить на границу земель прям сразу, до возвращения короля. Я решил не рисковать, тем более, за спиной королевы стоял королевский отряд рыцарей.

Теперь вся надежда только на папу. Но и в его в решении мы не можем быть уверены. Всё так зыбко.

— Может… сбежим?

— Если ты готова к маленькой войне, давай, — Берилл очень серьёзно смотрел мне в глаза.

Я поняла, что он не шутит. И он прав, если мы сбежим на земли Рододендронов, мачеха и отец это так не оставят. Но вдруг до войны не дойдёт? Ведь феи будут на нашей стороне.

— Я готова ко всему. Они не вправе выдавать меня за другого, так что пойдём отсюда.

Берилл улыбнулся и передал мне через решетку ключ.

— Откуда?

— Взял незаметно у охранника.

— Но не воспользовался?

— Если я сбегу, то превращусь из благородного герцога в беглого заключённого. А ведь надо сохранить лицо перед твоим отцом.

Я нервно хихикнула. Любимый мог выйти в любой момент, если бы захотел.

Я выпустила Берилла, не выдержав, обвила его шею и крепко поцеловала. Он ответил не сдерживаясь. Прижал всем телом к стене, пальцами зарылся в волосы, растрепав причёску.

Я потеряла счёт времени, но осознала это только когда он слегка отстранился.

Отчего же всегда так? У меня и минутки не было, чтобы спокойно побыть с любимым. Нам опять надо торопиться. Но вот какое противоречие: именно из-за этого так не хочется его сейчас отпускать его.

— Надо найти способ сбежать пока темно, — тяжело дыша сказал Берилл. Я нехотя расцепила объятия, но мы тут же взялись за руки.

— Что будем делать со стражниками? И с часовыми, которые стоят на воротах?

— Не волнуйся об этом, моя принцесса. Просто подожди немного, и я разберусь.

Вдруг послышался громкий удар. Как будто что-то тяжёлое врезалось в здание.

— Я пойду первым, — Берилл без лишних слов ускорил шаг.

Я поспешила за ним. Меня же не должны искать, ведь ещё рано? Я заволновалась.

Мы уже были на верхнем этаже, и оставалось пройти небольшой коридор, чтобы оказаться у выхода, как на нас почти налетел стражник! С растерянным видом он бежал на встречу.

— Ага! — он на миг остановился, а затем кинулся к Бериллу.

Но любимый ловко увернулся и обезвредил стражника, прижав к его шее его же оружие.

— Подождите! Не бейте, герцог. Нам нужна ваша помощь, — завопил несчастный.

— А я думаю, почему стража нападает с оружием в ножнах? Думал, совсем забыли, как драться, — Берилл отпустил его, — И какая же помощь?

— Разрешите представиться, отряд западного склона, капрал Опал, Ваше сиятельство. Граница ваших земель примыкает к Колдовскому лесу, я прав?

— Да, так и есть.

— Значит, вы знаете, как справиться с колдуном? — в надежде Опал смотрел на Берилла. Я тоже затаила дыхание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению