(не) девственница для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Мария Люта cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (не) девственница для дракона | Автор книги - Мария Люта

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина же резко, с глухим стоном отстранился от меня:

— Давай я лучше переправлю тебя домой.

Всевидящий, как же стыдно и больно… я поддалась ему, а он отвернулся. Слезы подступили к глазам, и я решила скрыть их предательский блеск за напускной веселостью:

— А как же наше занятие и мой шанс на выживание?

— Я соврал: сегодня нет тренировки. Я знал, что ты так и не открыла конверт.

— Ах вот значит как!? Джентльмены так себя не ведут. Значит, я зря отжималась. Что ж, теперь вы мне должны.

— Или же я прощу тебе один промах — сурово прищурился мужчина, но взгляд его при этом был… теплым.

— Нет, — я покачала головой, поджав губы. — Теперь за вами тоже должок.

Габриэль засмеялся — открыто, искренне, не думала, что он так умеет.

— А если серьезно, адептка Чаус, как вам удалось так скоро исцелиться?

— А я ничего не успела сделать. Порез затянулся и бех моей помощи. Но клянусь, я разберусь из загадкой этого кинжала, докопаюсь до его сути и расчленю на кварки, если потребуется, но узнаю, почему на вас он действует так, а на меня — иначе. И тогда я исцелю вашу рану, обещаю.

— Не торопись, — прошептал мужчина.

— Что-что? — переспросила я, не уверенная в правильности услышанного.

— Надо торопиться, говорю. Уже ведь ночь на дворе. Вдруг снова с твоей соседкой драться придется.

— Погодите. А зачем тогда вы вообще приходили!? — теперь уже я прищурилась. — Не затем ли, чтобы узнать, как прошло мое свидание?

Габриэль кивнул:

— Да, адептка, именно за этим.

— И на какой ответ вы надеялись, уважаемый Ректор? Может, что оно провалилось?

— Нет, я надеялся, что оно прошло великолепно.

— Но почему!? — не скрыла я недоумения. Как понять этого мужчину!? Ведь нас тянет друг к другу, не замечать этого — самого себя обманывать.

— Потому что он прекрасный вариант для тебя. Он пижон, но ты ему действительно нравишься. Он аристократ, богат и достаточно отчаянный и храбрый, чтобы отстоять вашу помолвку перед своим родом и всем светом.

Я опешила. Даже не сразу смогла разозлиться. Поэтому произнесла холодно, неспешно:

— Вот значит как? Что ж, тогда вы будете счастливы узнать, что я с удовольствием согласилась на второе свидание. Франк и вправду очень замечательный!

— Прекрасно, — сказал с непроницаемым лицом и протянул мне руку.

Переместившись в комнату, Габриэль чинно кивнул мне, Ребекке и молча исчез.

— Ну как? — оживилась соседка.

— Я ненавижу его! — бросила зло, а сама же уткнулась в подушку лицом и разрыдалась.

Глава 11

Следующий день прошел без сучка и задоринки. На меня уже почти не косились, все же новость утратила остроту, хотя точно никто ничего не забыл и вспоминать мне будут до конца жизни.

Я отсидела все пары, стараясь вникнуть в слова преподавателей, но мысли то и дело ускользали к Габриэлю. При чем я то млела, прокручивая в голове наш "почти поцелуй" и нашу первую ночь, то злилась, вспоминая его слова. Они меня ранили. От его слов было больнее, чем после пореза кинжалом.

Несложно было сообразить, что Ректор готовит меня к будущему, в котором мы будем не вместе. Он ведь прямо говорил, чтобы я не привыкала к нему, поэтому и учит обороняться и мужа подыскивает. Вероятно, чувствует вину за то, что лишил меня невинности и поэтому несет ответственность за мое благополучие. Это все благородно, конечно, но почему мы не сможем быть вместе? Неужели он считает, что у Франка хватит отчаянности и храбрости, чтобы отстоять меня перед родом и миром, а у него, значит, не хватит? Или его симпатия ко мне — лишь плод моей фантазии, а на самом деле, я просто его незначительное увлечение? Он ведь говорил о моих недостатках — право, не думала, что у меня их столько, и уж точно свою нелюбовь к драконам никогда недостатком не считала — да только я ведь видела, что ему плевать на них. Это какому-то дракону я не подхожу — ну и Урх с ним! — а Габриэлю я ведь нравлюсь, я чувствовала это. Или я ошиблась?

"А что, если он уже женат!?" — осенило меня вдруг.

Я бросилась в библиотеку и достала огромный талмуд — "Династии и биографии знатных родов Араты". Полистала, но род квод Ниргум в нем не нашла. Не особо расстроилась, так как подозревала, что новый Ректор иностранец. И, раз он говорит на аринейском языке, значит, искать стоит среды государств Аринейского плата. Загорье, конечно, отпадает. Поэтому я углубилась в справочник по генеалогии знати еще одного соседа — Вирмы — и почти сразу нашла род Габриэля и его самого. Краткая информационная сводка гласила, что наш Ректор уже пять лет живет и преподает в Арате, официально не помолвлен, не женат и, соответственно, законных наследников не имеет. Что ж, это радует, но нисколько не объясняет его поведения. Любопытства ради я отыскала еще и лорда Лея — с ним та же история.

По пути из библиотеки заглянула в лечебницу. Вообще-то посещать Бовема не входило в мои планы, но раз уже я была совсем рядом, то почему же не проверить, как тут мой обидчик… Задиристый первокурсник спал. По словам дежурного целителя, у него как раз начали продвигаться камни, так что я весьма вовремя обратила на это внимание, а то не отдыхал бы сейчас, а на стенки лез. Ладно, я молодец, но кинжал сам свою тайну не откроет, поэтому надо спешить домой.

Возложила оружие подле себя и сплела очередного диагноста. Я изменяла в заклинании одну структуру за другой, проверяя отклик клинка. Потом же на основании полученной информации создавала его магический двойник. Дело кропотливое, требующее много внимания и времени, но в результате с помощью такого двойника я планировала отследить ток силы и выяснить, в чем "корень" — то есть на чем завязан алгоритм действия встроенного заклинания, почему на Габриэля он подействовал не так, как на меня.

Я полностью погрузилась в работу — сейчас, слава Всевидящему, была лишь начитка лекций, так что о подготовке к семинарам можно будет беспокоиться еще нескоро. Очнулась лишь, когда вернулась Ребекка.

— Ты на допзанятии была? Как лорд Лей? Все еще худший человек на свете? — бросила, не отрывая взгляда от кинжала.

В ответ что-то всхлипнуло и гупнуло. Я оглянулась — это Бекка прислонилась к дверям и сползла по ним на пол.

— Я такая дура!

— Тааак… Бекка расскажи все толком, а тогда я понятливо объясню, почему ты не права.

— Я поцеловала лорда Лея… — всхлипнула подруга снова.

— Что ты сделала!? — изумилась я. Вот такой новости я не ожидала.

— Поцеловала (всхлип) лорда (всхлип) Лея (рыдание и нечленораздельное бормотание).

— И как же так вышло, что от "я ненавижу его" ты перешла к поцелуям? — спросила, думая о том, насколько у нас схожи ситуации. Ребекка влюбилась по уши и была сама на себя не похожа. Я ее еще никогда такой не видела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению