Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей - читать онлайн книгу. Автор: Кёндок Ли cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей | Автор книги - Кёндок Ли

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Услышав голос наставника, монах от изумления проснулся. Он потер глаза, огляделся и увидел, что уже давно рассвело. Быстро собравшись в путь, монах по указанию наставника направился в королевство Тонгён.

Скоро он был на месте. На перекрестке у дома короля Пому-вана монах повстречал троих его сыновей. Они сидели в тени и играли в чанги. Монах подошел к ним и сказал:

– Вы сейчас веселитесь, в чанги играете. А ведь у вас на лицах написано, что вам не дожить до шестнадцатилетия. Вот горе-то какое!

Услышав такие страшные слова, братья вздрогнули и ошеломленно уставились на монаха. Но тот, оставив их наедине с непонятным предсказанием, уже брел не спеша на северо-восток.


Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей

Ветряные колокольчики в буддийском храме. Shutterstock / photosonstar.


Трое братьев, ушедшие из дома

Напуганные этим ужасным предсказанием, братья бросили игру, побежали домой и поведали обо всем отцу. Дело было невиданное, поэтому Пому-ван позвал слуг и велел им отыскать монаха. Далеко ходить не пришлось: будто зная, что его ищут, он был уже возле дома.

– Откуда пожаловали, наставник? – спросил Пому-ван, когда вслед за слугами монах вошел в дом.

Тот коротко ответил:

– Не стоит звать меня наставником. Я простой монах из храма Тонгэнам. Наставник почил, я остался один.

Пому-ван принялся осторожно расспрашивать монаха:

– Но раз наставника нет, разве вы не должны приглядывать за храмом? Отчего вы забрели в такую даль?

– Храм уже старый, весь покосился, двери развалились. Вот я и пришел просить милостыню, чтобы починить обитель и поставить новые двери, – с улыбкой ответил монах.

– И что нам будет, если мы пожертвуем на храм?

– Кому отпущено немного – обретет долголетие, несчастные найдут счастье, а у бездетных родятся дети.

– Ну что ж, тогда прими от нас подаяние.

Монах благодарно сложил ладони, поклонился, развязал котомку и сказал:

– Осторожно, не просыпьте рис, не то лишитесь долголетия и счастья.

Получив полную котомку риса, монах еще раз поклонился и развернулся, чтобы уйти. Но тут Пому-ван его остановил:

– Вы что же, получили свое – и просто так уйдете? У нас в доме семеро сыновей, вы хоть скажите, какая их ждет судьба.

Монах будто только этого и ждал. Он тут же вернулся, сел и открыл «Книгу перемен», сделав вид, будто что-то в ней ищет. Потом ненадолго закрыл глаза, принял задумчивое выражение, после чего изрек:

– Проверил я пять стихий и восемь триграмм и вижу, что у четверых старших сыновей счастливая судьба – они женятся и будут жить в довольстве. А вот троим младшим выпала злая доля – они не проживут дольше пятнадцати лет.

Монах передал пророчество наставника так, будто высмотрел его в «Книге перемен». Пому-ван побледнел. Старшие братья и правда жили счастливо, а значит, и пророчеству о младших суждено было сбыться. Пому-вана объяла тревога.

– Раз вы знаете, что моим сыновьям отпущен короткий срок, может, вам известно и как продлить им жизнь? Прошу, помогите! Пусть мои младшие сыновья живут долго!

Монах выдержал паузу, будто что-то обдумывал, а потом живо ответил:

– Конечно, это возможно.

– Правда? И что для этого нужно?


Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей

Страница печатной «Книги перемен». 960–1279 гг. Wikimedia Commons.


– Пускай трое младших сыновей примут монашеские обеты и три года проживут в нашем монастыре, молясь и делая подношения. Тогда им будет даровано долголетие и счастье, – осторожно ответил монах.

Услышав это, Пому-ван нахмурился:

– Чтобы мои сыновья стали монахами?!

Гость молча кивнул.

Его слова пришлись Пому-вану не по душе. Стоило представить сыновей с обритыми головами, и у отца от жалости сжималось сердце. Но все же это было лучше их безвременной кончины.

Недаром говорят: даже собачья жизнь милее смерти. Пому-ван решил спасти своих сыновей. Он позвал их и остриг им волосы, чтобы ничто мирское не держало их. Юношей одели в монашеские робы и касы [26], вручили им четки и деревянные барабаны моктхак – и вот перед отцом стояли монахи.

Пому-ван, у которого дом был полная чаша, взглянул на своих сыновей и остолбенел. Едва они вышли за порог, отец остановил их, бросился обратно в свои покои и вернулся с девятью свертками шелка. Братья по очереди простились с отцом, но у того ком стоял в горле, и он не мог произнести ни слова. Только рукой махнул, мол, ступайте.

Братьям тоже было нелегко. Юноши впервые покидали родное гнездо, из их глаз лились слезы, большие и круглые, как бусины на монашеских четках. Увидев это, Пому-ван и сам едва не заплакал, а потому подтолкнул сыновей, чтоб скорее уходили.

– Прощайте, батюшка и матушка! Будьте здоровы.

Простившись, братья отправились вслед за монахом в храм Тонгэнам. Добравшись до храма, они омылись, смывая с себя мирской прах, и по научению наставника стали совершать подношения Будде.

Каждый день юноши исправно служили, ведь от этого зависели их жизни. Прошел день, месяц, год… И вот трехлетний монашеский подвиг подошел к концу.

Смертельная опасность в земле Кваян

Проведя три года в затворничестве, братья наконец вышли за монастырские стены, радуясь свободе. На дворе стояла осень, небо было ясное и синее, горы и поля пестрели яркими красками.

Суровые испытания остались позади. Любуясь деревьями в осеннем убранстве, братья вздохнули с облегчением. Им захотелось в родные края, увидеть отца и мать. Зародившаяся тоска неудержимо росла. Объятые ею, юноши непрестанно лили слезы. Им отчаянно хотелось домой.

Братья пришли к монаху-наставнику и сказали о своем желании повидать родителей. Тот охотно отпустил их.

– Одного остерегайтесь. Путь к дому лежит через землю Кваян. Держите ухо востро – плоды трехлетних монашеских подвигов могут лопнуть как мыльный пузырь, – предостерег их наставник.


Корейские мифы. От небесного владыки и принцессы Пари до королей-драконов и духов-хранителей

Буддийский храм Попчуса, Южная Корея. Shutterstock / Sobeautiful.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию