МИФЫ. МИФОподставы - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най, Роберт Линн Асприн cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - МИФЫ. МИФОподставы | Автор книги - Джоди Линн Най , Роберт Линн Асприн

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Неужели мы слишком загадочные? – спросил я.

Кроха задумался над моим вопросом.

– Может быть. Никому не нравится думать, что они чего-то не понимают. И ответы – это то, до чего, люди думают, они могут докумекать сами. Они платят за товары. Они платят за еду. Они платят за магические услуги. Ты им получше намекни, что, собственно, ты им предлагаешь.

– Нет, – задумчиво сказала Банни. – Я думаю, мы сделали все правильно. Нам не надо, чтобы ты был завален заказами, равно как и то, чтобы ты навострял лыжи по первому же требованию клиента, решая простейшие проблемы. Пусть это будут те, кто действительно нуждается в тебе, те, кто готов проглотить свою гордость и просить о помощи.

– Это великолепно, – сказал я, покачав головой. – Мне не нужны деньги. Мне нужен вызов.

– И ты его получишь, – сказал Кроха. – Теперь, когда я знаю, чего тебе не хватает, мы поговорим об этом. А пока не желаешь ли перекинуться в картишки? Просто прикола ради? – Он начал ловко тасовать колоду. Карты, казалось, танцевали в воздухе, после чего вновь собрались в гладкий прямоугольник в руке Крохи.

– Ни за что, – улыбнулся я. – Это вопрос, на который я могу ответить бесплатно.

– Хочешь совет? – спросил Кроха, когда мы повернулись, чтобы уйти. – Не заморачивайся по поводу того, чтобы вписаться в подходящую нишу. Просто расслабься и плыви по течению, но смотри в оба. Это то, что я делаю.

– Спасибо, – поблагодарил я.

Глава 5

Семья всегда на первом месте.

Каин

Признаюсь, я долго пялился на беса с желтухой, когда тот бочком входил в комнату. Бесы с их ярко-розовой кожей и крошечными, почти рудиментарными рожками выглядят как мелкие деволы. Они не такие умные, хитрые или изысканные в одежде, зато изворотливы и настырны. Его блестящий костюм в ломаную клетку был чуть лучшего качества, чем у большинства представителей его измерения. Это означало, что у него водились денежки, чтобы заплатить за мой совет.

– Итак, Мармель, на какой вопрос я могу вам ответить? – спросил я, взглянув на его жестяную визитку.

– Мой старый отец умер в прошлом месяце, – ответил он. Полагая, что выглядит недостаточно опечаленным, он вытащил из кармана носовой платок с сине-желтыми пятнами и промокнул им глаза, которые как по команде заслезились. Без особых усилий я уловил запах лука, который он спрятал в складках ткани. Я закашлялся, и он сунул пахучий овощ обратно в карман.

– У меня есть сестра, понимаете? Ее зовут Мармильда. Наша старая мать тоже умерла. Мы сироты.

– Мне жаль это слышать, – сказал я. – Чем я могу вам помочь?

– Рад, что вы готовы это сделать, – сказал Мармель с довольной улыбкой и, забыв о своих поддельных слезах, сунул лоскут обратно в карман. – Короче говоря: отец оставил нам обоим долю в семейном бизнесе. Тут все окей. Мы делаем волидгины. Лучшие во всем Импере. Мармильда руководит производством. Я возглавляю отдел продаж. Нас это устраивает.

Я кивнул и сделал мысленную пометку посмотреть, что такое «волидгины».

– Тогда в чем проблема?

– Скажем так, помимо бизнеса и дома – это, как вы понимаете, отнюдь не особняк, хотя и достаточно большой для нас и наших семей – больше ни в чем. Кроме Кувшина Хохо.

– Что-что?

– Так его всегда называл наш старик. Его самая любимая вещь. И он того стоит. Мощнейшая магия. Это большой кувшин, внешне очень красивый. Из него можно вечно наливать вино. Он никогда не иссякает.

– А почему он называется Кувшином Хохо?

– Если крикнуть в него, эхо звучит примерно как «Хохо».

Я пожал плечами. Бесы не отличались богатой фантазией.

– Зачем вам нужна моя помощь с Кувшином Хохо?

– Я полагаю, что, поскольку я представляю наш бизнес на всех официальных уровнях, он должен достаться мне. К тому же я единственный сын. Мармильда, она старшая, и поскольку она управляет этим заведением, она хочет, чтобы сотрудники были довольны, а значит, кувшин должен достаться ей.

– А кому хотел оставить его ваш отец? Что говорит его завещание?

– Никакого завещания нет, – ответил Мармель, пожав плечами. – Мы искали повсюду. И это выше моего понимания, так как он всегда скрупулезно относился к оформлению документов. Но, послушайте, мы оба были там, у смертного одра отца, и я клянусь, он посмотрел прямо на меня и сказал, что кувшин достанется мне.

– Это его точные слова? – спросил я, беря карандаш. Это начинало звучать многообещающе.

– Нет. Это было больше похоже на «э-э-а-а-э-э-э а-а-э-э-э-э». Но для меня это прозвучало именно так. Я спросил снова. Я сказал: «Папа, а кому достанется Кувшин Хохо?» И он указал.

– На вас? – уточнил я.

– Трудно сказать. – Беса явно терзали сомнения. – Мармильда сидела рядом со мной. Она утверждает, что он указал на нее. Я же почти уверен, что отец указал на меня. Послушайте, мистер Скив, мне требуется ваша помощь. Когда отец умер, Кувшин Хохо исчез. Отец не раз говорил нам, что кувшин появится вновь только тогда, когда его призовет к себе законный наследник. Мармильда заявила, что, если он достанется ей, она его продаст, поскольку нуждается в деньгах. Я же не хочу, чтобы эта реликвия ушла из семьи. Это мое наследство. Что вы скажете?

– Звучит интригующе, – сказал я и кивнул. Выяснить, кто настоящий наследник волшебного сокровища, – за такое дельце я был готов взяться. От меня не требовалось ничего охранять или возвращать вещи законным владельцам, как не требовалась другая подобная работа, которую отлично делали мои друзья. Так что я не наступал на пальцы ног корпорации М. И. Ф. Если в словах отца не было четкого указания, возможно, у меня получится мирно разрешить спор между братом и сестрой. Главное, решение проблемы не зависело от моих весьма скромных магических способностей, и я мог сделать все самостоятельно. – Это стоит изучить. Видите ли, я не могу гарантировать, что в конечном итоге вы получите Кувшин Хохо в качестве вашей исключительной собственности. Но я помогу вам узнать правду.

Мармель пожал плечами:

– Я рискну. Мои чары или ваши?

– Идите первым, – сказал я. – Одну минутку. – Я откинул занавеску и улыбнулся Банни. – У нас есть клиент, – сообщил я ей. – Отложи пока другие встречи. Я вернусь, как только смогу.

– Отлично, Скив, – сказала она, сияя. – Удачи тебе.

БЭМС!

Я ни разу не задерживался в Импере надолго. После Девы, которая в основном была пустыней, а большую ее часть занимал Базар, Импер казался холодным и сырым. Полный капель дождя ветер шлепнул меня по лицу, словно мокрая рыбина. Я сплюнул.

– Нет места лучше дома, верно? – сказал Мармель, глубоко вдохнув дождь и удовлетворенно стукнув себя кулаками в грудь. – Добро пожаловать в Сирекуз. Давай, друг, следуй за мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию