МИФЫ. МИФОподставы - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най, Роберт Линн Асприн cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - МИФЫ. МИФОподставы | Автор книги - Джоди Линн Най , Роберт Линн Асприн

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Я вернулся, чтобы остаться, – заявил я. – Я много думал об этом и решил, что негоже сидеть без всякого дела.

Если честно, сам не знаю, какую реакцию я ожидал, но я ее точно не получил. Мое заявление было встречено молчанием, во время которого мои бывшие коллеги переглянулись.

– Это здорово, Скив, – сказал наконец Гвидо, правда, без прежнего энтузиазма в голосе.

– Ну что сказать? – произнес Корреш. – Рад это слышать, но тут такое дело…

– Знаешь, Скив, у нас тут все сильно поменялось по сравнению со старыми деньками, – осторожно сказала Тананда.

Я поднял руку.

– Подождите, все, – перебил их я. – Во избежание непонимания сразу скажу, что в мои планы не входит вернуться сюда и взять в свои руки бразды правления. Вообще-то, я планирую открыть свой собственный бизнес. Небольшой консультационный центр по решению проблем, и все! Ничего масштабного или новомодного. Я просто хотел зайти, сказать вам «привет» и сообщить, что вернулся.

Вновь последовало неловкое молчание.

– Это здорово, Босс… Я имею в виду, Скив, – сказал Нунцио; его высокий голос прозвучал даже писклявее, чем обычно. – Не стесняйся, дай нам знать, если мы можем чем-то помочь.

– Спасибо, Нунцио, – неубедительно поблагодарил я.

– Кстати, – пискнула Банни, вставая на ноги, – нам пора. Нам еще нужно найти место для нашего офиса и жилье.

– Верно, – поддакнул я, хотя знал не хуже ее, что у нас не было таких планов.

Когда мы прощались, мне чудом удалось сохранить на лице улыбку. Я отчаянно пытался не замечать разницы в теплоте между нашей встречей и расставанием.

– Что ж, было приятно, – сказал я самому себе, когда мы с ней зашагали по лабиринту проходов между палатками и киосками, составлявшими Базар.

– Вообще-то, чего-то такого я и ожидала, – заявила Банни, семенившая рядом со мной. – Более того, все прошло даже лучше, чем я опасалась.

– В самом деле? – сухо сказал я. – А по-моему, встреча прошла довольно прохладно.

– Давай посмотрим на это под другим углом, – резонно рассудила Банни. – Чего ты ожидал, когда мы зашли внутрь?

– Если честно, не знаю, – признался я. – Я думал, они будут рады меня видеть…

– Так они и были рады, – сказала Банни.

– И я ожидал, что они будут рады, что я решил вернуться к делам…

– Почему? – перебила меня Банни.

– Почему? – повторил я. – А почему они не должны радоваться? Они мои друзья, и я начинаю новый бизнес.

– Да, который потенциально способен составить конкуренцию их собственному бизнесу, – резонно заметила Банни.

Я опешил и уставился на нее.

– Что?! – спросил я, когда наконец пришел в себя.

Она глубоко вздохнула, не отваживаясь посмотреть на меня.

– Помнишь, я спросила у тебя, почему ты хочешь открыть бизнес именно на Базаре?

– Конечно, – сказал я. – И я сказал тебе: потому что меня там лучше всего знают и у меня там уже налажены контакты.

– Ага, – сказала Банни. – Задумайся об этом на минутку.

Я задумался, но так ничего и не придумал.

– Ничего не понимаю, – сказал я. – Это полная бессмыслица.

– Эх, Скив, – сказала Банни, качая головой. – Здесь, на Базаре, все знают про Великого Скива. Когда ты отошел от дел, ты был любимцем этого измерения. Конечно, люди будут приходить к тебе, когда ты снова откроешь здесь свой бизнес.

– Разве не в этом вся затея? – сказал я, искренне озадаченный.

– Безусловно, это те же самые клиенты, которые сейчас обращаются в корпорацию М.И.Ф., разве не так?

– Но… Я не… Ой… Я понял…

Внезапно все встало на свои места, и я полностью согласился со своими чувствами. В основном я чувствовал себя безмерно тупым.

– Два их крупнейших клиента – это Торговая палата и Дон Брюс, и они оба заключили свои первоначальные сделки непосредственно с тобой, – сказала Банни. – Как ты думаешь, какова будет их реакция, когда они узнают, что ты открываешь свой собственный бизнес?

Теперь, в придачу к тому, что я чувствовал себя полным болваном, на меня обрушилась головная боль. Порой мне кажется, что соприкосновение со своими чувствами сильно переоценено.

– Может, стоит вернуться и еще разок поговорить с ними, – предложил я и обернулся туда, где стояла палатка. – Это совсем не то, что я имел в виду. Да и вообще, у меня нет возможности взять себе ни Торговую палату, ни Дона Брюса, пока нас с тобой, ты уж прости меня, только двое. – Я не хотел обидеть свою единственную оставшуюся коллегу. Мой мозг как будто пытался выбраться из моих глазных яблок.

– Нет. Давай подождем, – предложила Банни. – Как ты сказал, они твои друзья. Дай им время все хорошенько обдумать. У них и в мыслях не было мешать тебе вернуться в бизнес, равно как у тебя и в мыслях нет выталкивать их из него. А пока постарайся уяснить себе, какую именно работу ты будешь искать, – по возможности ту, которая не противоречит их работе.

Я мрачно последовал за ней к палатке Торговой Ассоциации. Перво-наперво: мы нуждались в месте для открытия офиса. Затем мне нужно было подумать, что именно я буду в нем делать.

Глава 2

Если сначала у вас ничего не получается, непременно попробуйте еще раз.

Р. Надер

Открыв через неделю коробку, которую посыльный-девол поставил на ее стол, Банни взвизгнула от восторга.

– Скив, здесь новые визитки!

Я кивнул, не отрывая глаз от пятой редакции договора аренды нового офиса, который мы теперь снимали с ней вдвоем. Палатка была внешне еще менее презентабельной, чем та жалкая тряпица, под которой ютилась корпорация М.И.Ф., когда мы впервые въехали, и занимала менее четверти ее пространства. Торговая Ассоциация Базара-на-Деве предположила, что, поскольку это был я, они имели полное право повысить арендную плату до небес. Я мысленно составлял ответ, который намеревался им отправить, начиная тем, что на первом договоре аренды все еще стоит моя подпись, и заканчивая напоминанием о том, что они обошли молчанием все скрытые недостатки первой палатки, которую я у них арендовал, в частности тот факт, что ее задняя дверь открывалась в измерение Лимбо, ибо знай мы об этом, это вынудило бы нас отказаться от аренды помещения. Этот спор был чистой воды формальностью для деволов, так как из всех известных мне обитателей различных измерений они больше всего любят вести переговоры с пользой для себя и желательно во всю мощь их луженых глоток. Пока мы были в Клахде, я подумывал о том, не перенести ли штаб-квартиру в менее потенциально опасное место, но спустя столько лет клиенты наверняка ожидали найти меня в старой палатке. Какой смысл заставлять попавших в беду людей искать на Базаре другой адрес? Мне и в голову не могло прийти, что друзьям, которых я там оставил, будет необходимо, чтобы я это сделал, и как можно скорее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию