МИФЫ. МИФОподставы - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най, Роберт Линн Асприн cтр.№ 245

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - МИФЫ. МИФОподставы | Автор книги - Джоди Линн Най , Роберт Линн Асприн

Cтраница 245
читать онлайн книги бесплатно

– Там нигде не сказано, что это запрещено! Моя семья гораздо симпатичнее вашей. Я требую для себя победы! – выкрикнул Эмо.

Банни пробежала глазами текст контракта.

– Мы не включали эти пункты! Это подделка!

– Неправда, мэм, – возразил Орлоу, перелистав контракт до последней страницы. – Вот наши подписи, кровью. Это тот самый документ, который мы подписали.

Я провел рукой по печати внизу листа. Пузырь магии, обеспечивающий ее сохранность, был цел. Это была стандартная практика деволов, призванная гарантировать, что после подписания договора ни одна из сторон не сможет изменить ту или иную формулировку.

– Он прав, – сказал я.

– Но это означает, что контракты, которые я принесла на конференцию, были испорчены, пока мы там были, – сказала Банни. – Это нерушимые формы контрактов. Мой дядя использует их все время. Как только вы заключили сделку, вы уже не можете отказаться от ее выполнения. Здесь что-то явно не так. В оригинале нет ни одного из этих пунктов!

– Я хотел бы это увидеть, – сказал Орлоу. – Мы спланировали всю нашу кампанию в соответствии с вашими правилами, и теперь вы заявляете, что мы действовали под ложным предлогом? Да, не того мы ожидали от вас и корпорации М.И.Ф.!

– Целиком и полностью согласна, – поддакнула Карнелия. – Вы решили посмеяться над нами? Поменять для нас правила в разгар самого напряженного времени?

Ее обвинения повергли Банни в ужас.

– Нет! Я могу доказать, что в текст контракта внесены изменения. У нас в нашем штабе в сейфе хранится первоначальный вариант.

– Хотелось бы на него взглянуть! – заявила Карнелия.

Орлоу энергично кивнул:

– Мне тоже! Эмо не привык к шуткам такого рода!

– Я вернусь в офис и заберу наш экземпляр, – предложил я. Банни, плотно сжав губы, кивнула. Я включил И-Скакуна и перенесся обратно на Деву.

БЭМС!

Глава 15

На бумаге все выглядело хорошо.

Б. Мейдофф

К тому моменту, как я вернулся, семьи и сторонники кандидатов были вытеснены на периферию большого зала. Сами кандидаты стояли посередине и орали друг на друга и на Банни. Я поспешил к ней.

– Да как ты смеешь выдвигать такое обвинение! – возмущалась Карнелия. Орлоу выглядел самодовольным.

– Что еще я мог предположить? Корпорация М.И.Ф. заявляет, что не включила эти пункты. Так кто же их включил? Только вы!

Карнелия гордо расправила плечи.

– А как насчет вас? У вас тоже была такая возможность. Мы были в той комнате совсем одни. Я ручаюсь за моих людей. Это не они.

Орлоу был возмущен не меньше ее. Он наклонился к Карнелии:

– Я ручаюсь за своих! Они верны Эмо!

– Сторонники Уилмера скорее умрут, нежели сделают нечто такое, что способно поставить под угрозу его избирательную кампанию! Он достоин быть губернатором!

– Только через труп Эмо!

Карнелия прищурилась. Она раскрыла ладонь, и на ней заплясал зеленый огонек.

– Это можно устроить.

– Ты свои шутки брось! – крикнул Эмо, широко открывая глаза. – Прошу вас, друзья мои, успокойтесь. Люди же смотрят. Избиратели смотрят.

– Да-да, – сказал Уилмер, махнув напиравшей толпе, которую едва сдерживал веревочный барьер, и репортерам, которые слушали, высунув от усердия языки и что-то быстро строча в блокнотах карандашами. Оба руководителя избирательных штабов попятились друг от друга. – Давайте посмотрим, что там, в черновике, который мистер Скив принес для нас. Я уверен, это все прояснит. Можно взглянуть?

– Конечно, – сказал я, протягивая Банни переплетенные страницы.

– Это все прояснит, – сказала она. – Этот экземпляр не покидал нашего офиса с тех пор, как был написан.

Она перевернула первую страницу. Внезапно у наших ног закружился ветер. Он задрал юбку на миссис Уивил-Скаттил и, словно крыльями, захлопал одеялами Бэби Уивила.

– Немедленно прекрати! – приказал Уилмер Эмо.

– Но это не я!

– Значит, кто-то из твоих людей!

– Ты так говоришь, чтобы скрыть магические шалости своих приспешников!

– Страница четыре, – сказал Банни, указывая на спорный пункт. – Здесь очень ясно сказано, что… Ловите контракт!

Ветер вырвал документ из ее рук. Она попыталась его поймать, но ей это не удалось.

Будучи выше ростом, я прыгнул, чтобы его схватить. Я пытался поймать его с помощью магии, но некая таинственная сила была явно сильнее моей. Я огляделся по сторонам, но так и не смог определить ее источник. Впрочем, времени на поиски у меня не было. Главное, вернуть контракт, а уж потом можно будет разобраться и с шутником.

– Я помогу вам, мистер Скив! – сказал Риджинальд и, когда я прыгнул к бумаге, неуклюже шагнул вперед. Мы столкнулись. Контракт скакнул вверх. Мортон, маг Уилмера, вскочил и попытался поймать его заклинанием. Я встал, и меня тотчас затащило в его объятия. Залившись краской смущения, он отпустил меня.

– Ой, извините, мистер Скив!

– Нет проблем, – заверил его я и, опередив, поспешил вдогонку за контрактом.

Достигнув стены, пачка бумаг, шурша, заметалась взад-вперед, словно не зная, куда ей двигаться дальше. Собрав в кулак магическую силу, я представил, как к ней приближается рука, но уперся в твердую невидимую стену. Я сквозь чары послал удар обратно, пытаясь вынудить злоумышленника отпустить ее. Тряся от боли руками, мои собраться-маги отпрыгнули назад. Похоже, им пришла в голову та же мысль, что и мне. Пока все были в замешательстве, бумага ускользнула. Я оттолкнул Риджинальда и Мортона. Единственный верный способ поймать контракт – это взять его в свои руки. Я ускорил шаг и продолжил погоню.

Контракт танцевал впереди меня, как будто нарочно дразня, мол, «а ну, давай, догони меня». Я погнался за ним по комнате. Он скакал то вверх, то вниз, оставаясь вне досягаемости. Я подпрыгнул и приземлился животом на диван посреди семейства Уивила-Скаттила. Как будто смеясь надо мной, контракт закрутился вверх и, прежде чем я смог встать, вылетел через окно в крыше.

– Не дай ему улететь! – крикнула Банни.

Собственно, этим я и был занят. Я взмыл вверх и с каждым эргом магии, какой только смог собрать, устремился за ним вдогонку. Несколько репортеров взмыли ввысь и вслед за мной вылетели из-за стеклянной панели на улицу.

Повиснув в воздухе над крышей небольшого голубого коттеджа, я повертел головой, пытаясь отыскать взглядом беглый контракт. Я заметил заветный белый квадрат на дымоходе соседнего дома, на который опустился беглец. Я оттолкнулся, чтобы схватить его. Словно почувствовав мою погоню, пачка бумаг поднялась выше и улетела прочь. Я с мрачной решимостью последовал за ней. Быстрой серией спиралей восходящий поток поднял ее высоко в воздух.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию