Сердце стальной ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зимина cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце стальной ведьмы | Автор книги - Татьяна Зимина

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Он выслушал, кивнул и повернулся к Миранде.

– Значит, обвиняемая – ваша подруга или родственница, – предположил король.

А к ведьме очень вовремя вернулся потерянный дар речи.

– Здесь всё сложнее, ваше величество, – бесцветным тоном ответила та. – История странная, и она касается вашего кузена Эйвера.

– Этого Эйвера? – он с лёгкой издёвкой кивнул в мою сторону.

– Нет, – покачала головой Мира и даже смогла встретить взгляд Гердера и не стушеваться. – Настоящего. Точнее, того, который был рождён в этом мире. А сейчас перед вами Эйвер Ходденс, но другой. Из мира параллельного. А спасти нам нужно леди Тейру Соун. Если её сегодня лишат дара, то мы возможно уже не сумеем вернуть обратно вашего кузена и мою подругу.

Король странно улыбнулся, а в его глазах отразилось непонимание.

– Что за бред? – спросил, глянув на меня.

– Увы, не бред, – ответил ему.

– Если позволите, я всё поясню, – наконец, взял слово Ли. – История на самом деле странная, и на первый взгляд она кажется глупой шуткой. К сожалению, это не так, и слова мисс Ловиль – чистая правда.

Его величество свёл брови к переносице, снова глянул на своего то ли секретаря, то ли помощника, и тот кивнул.

– Выкладывайте, лорд Бертлин, – приказал король. – Только коротко и без лирических отступлений. По существу.

Тот кивнул и спокойно, но чётко рассказал всё, что успел выяснить о нашем с Тейрой появлении в этом мире. Гердер слушал внимательно, потом даже поднялся и принялся неспешно прогуливаться по комнате, снова напомнив мне этой привычкой Крота. Когда же Лиар закончил, король снова посмотрел на помощника, и тот ответил:

– Ни слова лжи, ваше величество. Все эти люди говорят вам исключительную правду. Пришли сюда именно для того, чтобы помочь ведьме, которую должны судить.

– То есть и ведьма эта – аристократка? – Теперь Гер обращался ко мне.

– Самая настоящая. Дочь генерала, по титулу вроде как герцогиня, но я не уверен, – сказал ему. – Да вы и сами можете легко убедиться в её происхождении. Достаточно даже короткого разговора.

Он, как ни странно, кивнул и дал знак помощнику. Тот тут же вышел за дверь, но почти сразу вернулся. Один.

– Мне вот интересно, раз уж в вашем мире всё наоборот, кто же там правит страной? – спросил Гердер, снова вернувшись на диван.

– Королеву зовут Эмма Ловиль, – проговорил я, просто не в силах скрыть улыбку.

Гердер резко повернулся к сидящей рядом ведьме и выглядел не на шутку удивлённым.

– Вы ведь носите ту же фамилию, – сказал он настороженно.

– Эмма Ловиль – моя мама, – ответила Миранда. – По словам Эйвера, в том мире я принцесса. Наследница престола, – в голосе девушки звучала горькая насмешка. – А в этом… сами видите.

– А вы, ваше величество, там носите прозвище Крот и являетесь предводителем масштабного движения сопротивления магов, – пояснил я. – Всё наоборот. Но, как мне кажется, у вас с тем Гердером очень много общего, даже не считая внешности.

– Расскажи о своём мире, – не приказал, попросил король. – У меня пока плохо в голове всё это укладывается, но ты – точно не мой брат. Вот у вас с Эйвом явно характеры разные.

– Это лишь на первый взгляд, – усмехнулся Ли, который теперь явно почувствовал себя в обществе монарха немного свободнее. – На самом деле, как я успел понять, перед нами, ваше величество, более правильная, благородная и мягкая версия известного нам с вами Эйвера Ходденса. Характеры же у них очень похожи.

Я спокойно поведал Гердеру об устоях нашего мира, о сильнейшем расслоении магического общества, о том, насколько там ущемлены маги. Рассказал, как Тейра пыталась через меня организовать встречу Крота и принцессы. И без лишних подробностей сообщил, при каких обстоятельствах мы сюда перенеслись.

Когда почти закончил говорить, дверь открылась, и одетый в белый мундир гвардеец ввёл в комнату рыжеволосую ведьму. Она держалась очень гордо. Шла с прямой спиной, её подбородок был вздёрнут, а взгляд с потрохами выдавал в ней высокородную особу. И пусть сейчас одежда этой девушки выглядела в разы проще, чем обычно, но в ней всё равно чувствовалась истинная леди.

При её появлении его величество встал, хотя мы трое такого жеста удостоены не были. Гвардейцев он отпустил жестом руки, и те мигом удалились. Гердер смотрел на Тейру с почтением и интересом, она же взирала на него без капли преклонения или смущения. Как на равного.

– Леди, – король чуть кивнул.

– Ваше величество, – она ответила книксеном, слегка склонила голову на бок и тут же выпрямилась.

– Прошу присаживайтесь, – сказал, Гердер, указав на пустующее кресло.

Нам же с Лиаром до сих пор приходилось стоять.

– Полагаю, вам уже известно, о том, кто мы с Эйвером и как здесь появились, – проговорила Тейра, опустившись на предложенное место.

– Да, мне поведали занимательную историю. И если до вашего появления у меня оставались сомнения в её правдивости, то теперь их больше нет. А вот желание пообщаться с вами становится сильнее с каждой минутой.

– Мне понятен ваш интерес, – Тей улыбнулась. Но не широко, а лишь обозначила улыбку уголками губ. При этом её глаза оставались внимательными и спокойными. – И я буду рада ответить на любые ваши вопросы. Более того, думаю, мне даже есть что предложить вам в обмен на моё освобождение и снятие всех обвинений.

Льдисто-голубые глаза его величества вспыхнули интересом.

– И что же? – спросил он.

– Порталы, – ровным тоном сказала Тейра. – У вас, как я заметила, совсем не развиты такие способы перемещений. Я же знаю о них немало. Начиная от простых прыжков в пространстве в известное ранее место, и заканчивая принципом устройства портальных станций.

Как Гердер ни пытался скрыть своей явной заинтересованности, ему это не удалось. Кстати, Лиар выглядел ещё более воодушевлённым. Теперь они оба смотрели на Тейру, как на дар небес.

– Не врёт, – даже без вопросов со стороны короля, сказал его помощник, который, кажется, владел ментальной магией, да ещё и на очень высоком уровне.

– Снять обвинения? – повторил король и легкомысленно махнул рукой. – Считайте, что их уже нет. Вы чисты перед законом, леди Соун. Я свою часть сделки выполнил. Теперь дело за вами.

– С радостью поделюсь своими знаниями в этом вопросе, – она удовлетворённо кивнула. – Но, боюсь, это займёт немало времени. Чертежи, заклинания, схемы, всё нужно записать, просчитать, перепроверить. И лучше бы вы сразу дали мне тех, кому я подробно всё объясню. В идеале, конечно колдунов и ведьм. Но, думаю, смогу адаптировать схему к использованию магами.

– Это очень хорошо. Я подумаю, как организовать вашу работу, – ответил ей ещё более воодушевлённый король. – Пока же, леди, прошу вас стать моей гостьей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению