Вересковое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Рииттая cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вересковое сердце | Автор книги - Рииттая

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Она удивилась, как спокойно прозвучал её голос. Как буднично Майрис показала ей свою магию, таким же будничным тоном она задавала вопросы. Играет Майрис – Орис ловит правила на лету.

Раздались шаги, и ведьма, на ходу вытирая руки, вернулась в комнату.

– Да.

Увы, вдаваться в подробности отшельница явно не собиралась. Орис вздохнула и принялась сверлить её упёртым взглядом.

– Прошу вас, расскажите мне больше! – воскликнула она горячо. Она почувствовала, как подаётся вперёд помимо своей воли. Не чувствуя опоры, мышцы спины были вынуждены держать её прямо сами, и тут же начали отчаянно болеть. Орис было всё равно. И Майрис сжалилась. Подошла к ней, села рядом, мягко взяла за плечи, возвращая обратно на подушку.

– Что же вас интересует? – спросила она серьёзно. Голову она снова склонила к плечу – что за привычка такая? Орис знала, что «всё» будет расценено как «ничего». Если что-то на самом деле интересно, то ты сможешь спросить конкретно. Так её учила Айка, и Орис была уверена, что Майрис приветствует такой взгляд. Мысли непослушным роем кружили в сознании Орис. Что спросить? Что тут самое важное и главное, с чего начать? Глубоко вдохнув, так, что разболелись не до конца зажившие рёбра, она начала расспросы.

– Почему он деревянный? И заключён в сердечке? – Орис почти тараторила. Она привыкла говорить медленно, еле шевеля губами, но сейчас обрела второе дыхание.

– Его тело и душа изменили свою форму под действием магии.

Майрис говорила очень странно, используя слова, которые нечасто можно было услышать. Пожалуй, жители деревни вовсе никогда не слышали их, но вот Айка упоминала, когда обучала Орис. Тем не менее, она с трудом понимала речь ведьмы.

– Вы вырвали его сердце? И заколдовали? – уточнила она.

– Да.

Орис переполнило чувство страха, страха – и восторга.

– Ему больно?

– Он обречён вечно страдать, лишь только обретает тело.

– Он вам послушен?

– У него нет выбора.

Сердце Орис забилось чаще. Чёрное-пречёрное колдовство! Вырвать сердце, превратить человека в деревянную куклу, испытывающую муки боли и бесконечно послушную! Глаза Орис загорелись. Воображение рисовало ей прекрасную картину: сердце Дарета в её руках. Она хозяйка его жизни, любой её приказ – и он послушно бежит выполнять его. Он уже не жив, он просто кукла, страдающая марионетка. Эти мысли были восхитительны и столь же неправильны. Гнать их, гнать! Но непослушный язык решил иначе.

– А если бы вдруг я смогла применить это колдовство на кого-нибудь… на Дарета, он бы рассказал мне всё? И не смог бы соврать? – взволновано спросила Орис. Майрис еле заметно улыбнулась.

– Ваш жених не волшебник, так что есть множество других способов заставить его говорить правду. Но, да. Соврать пленник сердца вам не сможет.

– Госпожа! – чуть не крикнула Орис, вновь подаваясь вперёд. – Прошу вас, госпожа, научите меня этому колдовству!

Майрис смотрела на неё со странной смесью горечи, боли и понимания. Орис не совсем понимала этот взгляд, потому начала оправдываться.

– Мне нечего терять! Я слаба. Но с таким колдовством у меня будут шансы, ведь правда? Потому я подумала, что, может, вы…– торопливо говорила она. Майрис грустно улыбнулась, качнула головой и, наконец, заговорила.

– Не торопитесь объясняться, если вас не просят об этом. Я надеялась, что это колдовство заинтересует вас в волшебном искусстве – и потому его показала.

Орис быстро закивала. При каждом кивке она могла поклясться, что ощущает, как внутри черепа мозги стукаются о кости. Орис игнорировала это чувство – просто новая форма боли, не более.

– Я заинтересовалась! Я хочу изучить ваше искусство! – воскликнула она горячо. Но Майрис казалась скептичной.

– Искусство волшебника – не одно заклинание! Я показала его, и, видят духи, именно ему я обучать вас не хочу. Пожалуй, это представление было ужасной глупостью с моей стороны, но что ещё в вашем нынешнем настроении могло так разжечь в вас интерес? В любом случае, вы не сможете овладеть этим колдовством, не пройдя через обучение. К тому же, заклинания даются не каждому, а конкретно это подходит… специфическим людям, – она с сомнением глянула на Орис. – Вы пылки, но мягкосердечны. Может оказаться, что вы вовсе не способны на месть. Если вы хотите это заклинание и именно его, выйдет, что вы учились у меня зря.

Орис боялась упустить момент. Ей казалось, что Майрис вот-вот передумает, покачает головой и уйдёт, оставив её ни с чем. Орис подтянула ноги под себя – Майрис испуганно протянула к ней руку, но Орис лишь покачала головой. Она медленно опустилась перед ведьмой, склонила голову и коснулась лбом пола. Она молила, и мольба эта была тем отчаяннее, чем больнее становилось голове и коленям.

– Госпожа! – говорила Орис. – Вы великая колдунья. Вы спасли мне жизнь. Я хочу приблизиться к вам хотя бы на шаг. Я прошу вас, научите меня хоть парочке ваших заклинаний!

Она почувствовала невесомое прикосновение к плечу и услышала тяжёлый вздох.

– Поднимитесь. Вы убьётесь, и все мои потуги спасти вас окажутся напрасны.

Кряхтя, Орис попыталась принять прежнюю позу. Майрис помогла ей, осторожно взяв за плечи. Она снова привалила хрупкое тело Орис к подушке и аккуратно вернула её ноги в прямое положение, беспрестанно качая головой и цокая языком. Орис устало откинулась назад. Все эти телодвижения совершенно выбили её из сил. Она тяжело дышала, но глаза не сводила с ведьмы, пытаясь уловить её эмоции.

– Вы не возьмёте меня лестью, – молвила отшельница. Орис хотела было возразить, что вовсе не льстит ей, но Майрис прервала её попытку взмахом руки. – Вы привыкли быть до липкого сладкой, но не стоит. Представьте, что я госпожа Айка. Вы бы не стали с ней вести себя так, верно?

Упоминание бабушки заставило Орис вздрогнуть. Майрис произнесла её имя с таким уважением, будто Айка была всё ещё её учителем. Словив вопросительный взгляд отшельницы, Орис смиренно кивнула. Майрис читала её, как открытую книгу. Томительные секунды взгляд отшельницы исследовал лицо Орис, словно оценивая, что она за человек. Орис боялась пошевелиться, да что уж там – дышать. Наконец, отшельница глубоко вдохнула и пустилась в рассуждения, которые, видимо, проигрывала в своей голове уже не раз:

– Быть может, судьба свела нас не только для того, чтобы я удержала вашу жизнь? Та магия, в лесу… Вы живое доказательство тому, что можно перебить волшебников гор, но эта кровь всё равно даст о себе знать рано или поздно. Вы как я. Признаюсь, что именно по причине сходства наших судеб вы мне симпатичны. Потому мне кажется, что моё искусство должно подойти вам, – Майрис коротко улыбнулась и вмиг вновь посуровела. – Но есть то, что заставляет меня сомневаться. Волшебные искусства – не одноразовая игрушка. Это серьёзная вещь. Если всё, к чему вы стремитесь, это вырвать сердце вашему жениху, а затем уйти в горы и умереть, то эта наука не для вас. Вам стоит нанять убийцу, это будет и проще, и вернее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению