Принц для ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Зернова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц для ведьмы | Автор книги - Ольга Зернова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Вот же… сколько не вслушиваюсь, не нахожу никаких признаков погони. Не может же маг бесшумно передвигаться по ночному лесу. Он бежать собирается или так и сидит там пьет чай? Как вообще собирается искать меня в этой темноте? Хотя, если не найдет… придется ночевать тут, потому что я не знаю, в какой стороне выход.

– Как же быстро ты выдохлась, – послышался голос супруга откуда-то сверху. Я задрала голову и увидела его, невозмутимо сидящим на ветке прямо надо мной. Конечно, тебе легко говорить, небось пил чай секунду назад, а сюда телепортировался или прилетел на Колючке.

Я рванула вперед, но шея через секунду оказалась придавленной к земле. Сейчас начнет грызть меня, как подстреленного гуся?

– Ну что, успела попрощаться со своей свободой? – с дьявольской улыбкой спросил Глеб, наклоняясь ко мне.

Что делать? Вырываться? Кусаться? Умолять? Не знаю.

– Пожалуйста, простите, – смогла прохрипеть я, отплевывая землю.

– Идиотка, чтобы сбежать, нужно было отрезать руку. По кольцу я найду тебя в любой точке леса, – холодно прокомментировал мою бездарную попытку маг. Что?

– Я думала, у нас на скорость и выносливость соревнование, а не прятки, – пожаловалась я.

– Думала, я дам тебе шанс победить? – усмехнулся Глеб, рывком поднимая меня с земли.

– Разве не в этом смысл соревнования? – осторожно заметила я, изо всех сил стараясь удержаться на трясущихся ногах.

– Какая же ты жалкая, даже смотреть тошно, – вздохнул супруг, подхватывая мое измотанное тельце. – В моих наложницах ты бы и дня не продержалась.

– Значит, я не стану наложницей? – обрадовалась я.

– Тебе до моей наложницы, как до луны. Такая слабачка от любого неосторожного вдоха помрет, – недовольно проворчал супруг и понес меня обратно в замок.

– Значит, ты больше не злишься? – с надеждой уточнила я.

– Не злюсь, пока что. Только попробуй еще что-нибудь выкинуть, шкуру спущу, – пригрозил он, уверенно шагая по лестнице.

Глава 66.

Глеб поставил меня на пол рядом с кроватью и с очередным тяжелым вздохом снял злосчастную накидку. Я старалась не дышать лишний раз, чтобы не потревожить его хрупкий внутренний мир.

Только сейчас начинаю осознавать, что он с самого начала не собирался наказывать меня, а хотел лишь напугать. К чему ломать наложницу, если в качестве супруги от меня можно добиться хоть какой-то пользы. Да и в любовницах у него потребности нет.

Закончив с одеждой, он толкнул меня на кровать, и пошел на свою сторону, раздеваясь по дороге.

– Надеюсь, ты усвоила урок, злиться уже сил нет, – негромко произнес маг, опуская голову на подушку.

– Я стараюсь делать все правильно, но не всегда понимаю, что именно требуется, – попыталась оправдаться я, заворачиваясь в одеяло.

– Я знаю, для тебя такая жизнь в новинку, поэтому не требую многого. Просто постарайся сблизиться со своим наложником… полюбить его и забыть обо мне, – спокойно попросил Глеб.

– У тебя есть любимая наложница? – робко поинтересовалась я. Если бы я знала, что он любит кого-то другого, отвернуться от него…

– Ты моя любимая наложница, – усмехнулся Глеб, касаясь моих волос. Что?

– Н-но если ты любишь меня, зачем заставлять спать с другим мужчиной? – удивилась я, но тихо.

– Господином быть непросто. Я не могу позволить себе жить сегодняшним днем или думать о мимолетном наслаждении, – спокойно ответил он. – Ты все еще слишком слаба и беспомощна. Стоит отвлечься, расслабиться, потерять бдительность, и ты исчезнешь. Это все, о чем я могу думать.

– То, о чем ты говорил за ужином… ты ведь не всерьез? – осторожно спросила я.

– Я разозлился и приревновал, – отвел взгляд супруг так, будто признался в запретных чувствах.

– Приревновал к Биру? – с сомнением уточнила я.

– Нет, дело в комнате. Ты первой использовала ее… не так, как я планировал при ее создании и не со мной, – пристыженно ответил Глеб.

– Что тебе мешает использовать ее?

– Я ведь сказал, она создавалась для любимой наложницы, ты со мной идти не согласилась, а приводить туда других не хочу, – с обидой отозвался он.

– Ты столько запугивал меня, что соглашаться идти с тобой на этот этаж как-то боязно, – призналась я с долей сочувствия.

– Сколько раз нужно повторить, что я не стану прикасаться к тебе? – раздраженно спросил Глеб.

– Не станешь прикасаться? А что насчет прошлой ночи? – поджала я губы. Вырвалось. Хотя до последнего не хотела это обсуждать.

– Я всего лишь одолжил на пару минут твою ладонь, не надо драматизировать, – отмахнулся маг.

– Драматизировать? Ты мне чуть шею не сломал и челюсть не вывихнул, – возмутилась я.

– Я очень старался быть внимательным и ласковым. Если бы ты молчала и не вырывалась, боли бы не ощутила, – отклонил аргумент супруг.

– Да я из-за боли и вырывалась! – продолжила возмущение я.

– У тебя такой низкий болевой порог? – искренне удивился Глеб.

– Может, попытки быть внимательным и ласковым приснились тебе? – огрызнулась я, ощущая, что правда на моей стороне.

Глава 67.

– Так что насчет аромасауны? Ты, я и твой низкий болевой порог, – с дьявольской улыбкой поинтересовался маг, сжимая мои щеки. Черт, я еще несколько минут клялась, что больше не буду отказывать ему.

– И чем ты планируешь там заняться? – уточнила я, не рискуя пытаться освободиться из хватки.

– Чем-нибудь полезным, неужели два мага крови не найдут, чем заняться наедине? – усмехнулся Глеб, все же отпуская мои бедные щеки.

– Помимо брачного ритуала есть еще парные… заклинания? – заинтересовалась я, втайне желая отвлечь мага.

– Конечно, есть, и для троих, четверых, пятерых… только вот нас всего двое, – с некоторым сожалением ответил он. Говорит так, будто у него куча настольных игр, но никто не может играть с ним.

– Наверное, тебе трудно противостоять… другим магам, ведь их много, а ты всего один…

– Неважно насколько они будут сильны, им никогда не сравниться со мной в опыте, к тому же я не один, – отрешенно прокомментировал Глеб, отводя взгляд.

На секунду мне показалось, что он говорит обо мне, но из-под одеяла тут же показалась маленькая золотая ящерка, демонстрируя мою неправоту.

– Биру сильнее тебя? – осторожно спросила я, припоминая его недавние слова.

– Да. Он очень талантливый маг. Быстрее умножает, перемещает, изменяет состояние, но это не делает его умнее или опытнее. У него слишком мало опыта реальных сражений, чтобы противостоять мне, – спокойно ответил супруг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению