Железное сердце. Книга 2. Тайна замка Морунген - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Корсарова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железное сердце. Книга 2. Тайна замка Морунген | Автор книги - Варвара Корсарова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Мое сердце заколотилось и на душе стало еще горше.

— Да, — призналась я. — Я думаю именно так.

— Возможно, ты права. Но иначе было нельзя. Ты обязательно поймешь это со временем.

Я многое могла сказать в ответ, но предпочла промолчать. Лучше бы ему не поднимать эту тему!

— Скоро сможешь уехать отсюда, — пообещал он угрюмо. — Потерпи немного. Я боюсь, что ты попадешь в беду из-за своего дара и того, что меня угораздило заставить приехать тебя в этот замок. То, что произошло сегодня — было ли это случайностью?

— Вы давно предупреждали, что замок небезопасен. Мне следовало быть осторожнее. Теперь я всегда буду брать с собой Кербера, когда отправлюсь исследовать уголки замка.

— Зачем тебе исследовать замок? Ты делаешь это по поручению Кланца? — в его голосе прозвучало недовольство.

— Да. Но не только. Я хочу провести время в Морунгене с пользой, если уж не могу его покинуть. Здесь есть какая-то тайна. И она связана с тайной вашего механического сердца. Мне любопытно.

Услышав последние слова, он поморщился.

— Ты потрясающе безрассудна и упряма, — констатировал он, но без раздражения.

— Ваша милость, пожалуйста, ответьте на один вопрос… личный.

Август неловко повел плечами, а потом испытующе посмотрел мне в глаза.

— Хорошо. Спрашивай

— Вам снятся кошмары?

— Что? — переспросил он удивленно.

— Вам снятся кошмары? Или снились в прошлом? Битвы… гибель друзей… что-то еще, от чего вы с криком просыпаетесь в поту и с бьющимся сердцем?

— Когда я впервые нюхнул пороху — да, снились. Как и всем солдатам, которые побывали в военной мясорубке. Хотя я не просыпался с криком и ни с кем не делился своими страхами.

Итак, всезнающая Роза ошиблась. Полковник вовсе не монстр, которым она старалась его представить. Впрочем, я знала это. Я видела его переживания после гибели батальона в Кармаденне.

Но полковник еще не закончил.

— Были кошмары после того, как Кланц забрал мое сердце, — угрюмо добавил он. — В последние дни они вернулись. Но теперь в иной форме.

Отчего-то мне стало страшно услышать то, что он собирался сказать. Однако я спросила:

— Что же вы видите?

— Во сне у меня железные руки, — он говорил размеренно, прикрыв глаза, его лицо ничего не выражало. — Я поворачиваю голову и слышу скрип деталей. Пытаюсь шагнуть, но ноги мои тяжелы, как чугун. Кланц превратил меня в механического болвана. Когда я осознаю это во сне, кровь стынет в моих жилах. Но потом вспоминаю, что у и крови у меня больше нет. Я не чувствую боли, не чувствую радости. Ничего. И тогда просыпаюсь — да, ты верно сказала, в поту. С хрипом вместо крика. Однако сердце мое бьется ровно… лишь такт добавляется. Как всегда бывает.

Я осторожно коснулась его руки и легко погладила. Мне было ужасно жаль его. Может, мой дар сможет избавить его от навязчивых видений? Но как это сделать? Полковник говорил, что он чувствует себя лучше, когда я рядом. Но он прогнал меня, и это было его решение.

Были ли его кошмары причиной моих собственных ночных кошмаров?

В груди похолодело, и опять надвинулось предчувствие близкой беды, и полыхнуло острое желание действовать, чтобы ее предотвратить.

Немедленно! Не теряя времени!

— Почему ты спросила об этом, Майя?

Ответить я не успела; у входа послышались шаги, вспыхнуло пятно фонаря, и вскоре перед нами появился Гаспар Тейфель с небольшим несессером в руке — в таких железнодорожные обходчики и механики держат инструменты.

— Я готов приступить к разборке Арахнофера немедленно, — сообщил он.

— Вы сможете сказать, Тейфель, отчего этот механизм ожил? — спросил полковник, поднимаясь со скамьи. — После того, как ржавел в подвале сто лет? Кто-то завел его?

— Вероятно, в пружинах сохранился завод. Госпожа Майя случайно привела в движение пусковой механизм. Мне приходилось видеть и другие ловушки Жакемара, и скажу вам, они сработаны на века. Ну, полковник, вы же служили в Но-Амоне, и наверняка слышали о механических западнях, что стоят в каменных гробницах. Они срабатывают и через тысячу лет. Могут расплющить грабителя, пронзить стрелой, поймать в сеть… Жакемар свои устраивал по схожим принципам.

Полковник кивнул, задумчиво изучая из-под полуприкрытых век горящее энтузиазмом лицо Тейфеля.

— Майя, вы останетесь со мной на вскрытие пациента? Или присоединитесь попозже? Уверен, мы обнаружим немало интересного, — Тейфель широко улыбнулся, и его улыбка показалась мне искренней. Пожалуй, я была бы рада обществу человека, который относится к мрачным загадкам замка с долей юмора. И со снисходительной уверенностью исследователя, которому они непременно покорятся. Пусть даже в самом этом человеке есть определенная загадка…

— На сегодня с меня достаточно интересного. Хочу провести вечер скучно и однообразно, — улыбнулась я в ответ. — Но завтра я в вашем распоряжении.

Полковнику, кажется, не понравилось мое обещание, потому что он насупился, однако его разрешения я спрашивать не собиралась.

Глава 13 Ольденбуржцы

— Вернусь в подвал, — мрачно сказал он, когда мы остановились у двери моей комнаты. — Прослежу, чем занимается Тейфель. Как бы этот увлеченный юноша не наворотил чего в исследовательском пылу.

— Август, зачем он здесь, этот Гаспар Тейфель? Вы его хорошо знаете? Раньше с ним встречались?

— Князь Рутард знает его неплохо, — он помрачнел еще больше. — Вел с ним дела. Тейфель представляет корпорацию, которая скоро начнет прокладывать здесь чугунные дороги. Так сказать, проводит рекогносцировку на местности и улаживает разные тонкости. Полезный человек.

— Тейфель говорит, что напросился ехать в ваш замок. Давно хотел побывать в нем… по-моему, это странно.

— По-моему тоже, но я немало встречал в жизни чудаков. Обычно их чудачествам есть простое объяснение.

Полковник говорил небрежным тоном, но глаза его оставались встревоженными и задумчивыми.

— Может, у Тейфеля есть и другое хобби, кроме изучения наследия Жакемара, — предположила я. — Он надевает плащ, шляпу и в обличии вора Горностая в полночь громит сейфы богачей.

— Каждый имеет право на маленькие увлечения, — развел руками полковник. — Майя, прошу — нет, приказываю — не ходи по замку и его окрестностям одна. Бери с собой Кербера. Или слугу. Я был бы рад, если бы ты подружилась с Розой, и она составила тебе компанию в твоих изысканиях. Она взбалмошная девушка, но у нее есть кое-какие полезные навыки.

— Да, уже поняла, — ответила я холодно. — Необыкновенная девушка. Любит на досуге грабить захоронения. И зверюшка у нее милая. Горностай. Не правда ли, занятное совпадение — знаменитого грабителя тоже так зовут! Интересно, с чего бы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению