Дети императора. Книга первая - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Бровинская cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети императора. Книга первая | Автор книги - Юлия Бровинская

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Попробуй нанять Черного мага, для него. – Участливо предложила Тина.

– Какого еще Черного мага? – Хмурится Зельма и все сестры вопросительно переглядываются между собой, даже я.

– Это сейчас последняя сплетня, но кто знает, может и правда на самом деле. – Объясняет Тина. – Помните, убийство главного казначея месяц назад? – Все закивали, кроме меня. – Так, вот. Говорят это его работа! Он берет золотом за устранение магов, любого уровня.

– А по чему он зовется Черным? – Глупо спрашиваю я.

Тина смотрит на меня с насмешкой.

– Да, потому, что у него такой мощный резерв силы, что он имеет черный цвет!

– Это все сказки! – Отмахивается Зарина. – Ни у кого нет такого цвета силы, кроме отца!

Или его сына. Но это так, просто нелепая мысль. На самом деле это может быть только император. Играет в очередные игры, распространяет слухи через своих прислужников, вроде Гренальда о таинственном Черном маге, или сам выдает себя за него. Зарина думала так же и снисходительно улыбалась наивности Тины.

Зельму же захватила идея знакомства с Черным магом. Чьими руками она может убить супруга, ее не волновало.

– А как его можно нанять? – С горячим интересом спросила она.

– Говорят, он сам находит ищущих его!

О, наивная Тина! Теперь понятно, почему Шеймус выделил тебя для своего "особого" внимания.

Зельма разочарованно выдохнула.

– Ко мне он не придет. Никогда.


Объявлено, что ужин подан и всех пригласили к столу. Император восседает в центре трапезной с тремя своими женами. Место для принцесс перпендикулярно его столу, а все остальные придворные располагаются, вокруг нас за полукруглым столом. Шеймусу со своего помоста видно всех, как на ладони. Я сижу напротив Зарины и Зельмы. Люций за их спинами стоит у стены вместе с Зейном. Они о чем-то переговариваются. Люций цедит слова через зубы, но за шумом голосов я не слышу, о чем он говорит с эльфом. Зейн угрожающе хмурится, что-то отвечает, кивает в мою сторону и отходит подальше. А мой любимый, смотрит ему вслед с убийственной ненавистью. Ревнует! Что же еще. Потом с беспокойством ищет мой взгляд. Мой ужин еще не тронут. Я наблюдаю за лицом Зарины. Она невозмутима, безразлична. Если я сейчас не начну есть, то как-то должна буду объяснить причину своего отказа от изысканного угощения со стола императора. Нежное мясо кролика в белом соусе с гарниром из сладких овощей, украшенного зелеными оливками. Проклятье! Если бы у меня было хоть немного магии, наплевала бы на этикет и проверила бы содержимое тарелки на наличие яда!

Совершенно дикая мысль, крутилась в моей голове еще с того момента, как все расселись за столом, и я увидела рядом с собой Тобиаса. Смотрю, как мой сосед с завидным аппетитом поглощает содержимое своей тарелки. И я решаюсь!

– Сэр, Тобиас! – Обращаюсь к нему сладким голосом. – Вы совсем не помните меня?

Он удивленно приподнимает брови, а внимание всех близко сидящих сотрапезников обращается в нашу сторону.

– Разве я имел счастье встречать вас ранее представления ко двору, принцесса Лилия?

Я игриво улыбаюсь и наклоняюсь к нему. Беру оливку с его тарелки и провожу по его губам.

– Разумеется, дорогой Тобиас! Мы были с вами весьма близко знакомы! – Сую оливку ему в рот. Он жует и не уверенно смотрит на меня. А я, беру следующую. – Настолько близко, что помню твой вкус. – Опять сую в рот оливку, и беру еще одну. Со своей тарелки. Наверно император подал знак всем молчать, так как вдруг все голоса разом смолкли, губами касаюсь уха Тобиаса. – Милый, милый петушок! – с придыханием говорю ему в ухо. Он удивленно открывает рот, и я кладу в него свою ягоду.

Тобиас успевает только глотнуть, а яд уже начал свое действие. Он сильно кашляет, лицо краснеет, и я поспешно отодвигаюсь от него. У меня трясутся руки, прячу их под столом и смотрю на покрасневшее от злости и досады лицо Зарины. Тобиас валится на стол, лицом в свою тарелку. Его дергают конвульсии, а мы с сестрой буравим друг друга глазами. ЕЕ с ненавистью, а мои, со злорадным тожеством.

Веселый смех императора, заставляет нас обоих вздрогнуть.

– Браво, Лили! – Воскликнул он и захлопал в ладоши. Придворные подхватывают его своими аплодисментами. А тем временем, тело Тобиаса замерло, и сфера силы покинула его, взмыв к потолку. Насыщенный желтый цвет, он был сильным магом. С отстранением подумала, что моя сфера была бы только пустой оболочкой. Аплодисменты стихли, все взгляды прикованы к мерцающему шару. Даже Люций смотрит на него с каким то жадным блеском в глазах. Но никто не мог завладеть этим желаемым трофеем. Император вскинул руку и сфера устремилась к нему с бешеной скоростью. Вошла в его тело, и он удовлетворенно выдохнул. С благодарностью глянул на меня и улыбнулся, по отечески.

Шеймус вышел из-за стола и подошел ко мне. Протянул руку, и я просияв, принимаю ее и встаю. Он демонстративно ведет меня по залу, вокруг столов и расхваливает мою проницательность и мудрость! Его слова звучали так: – Мои верноподданные, благородные маги! Моя дочь, Лили, ищет себе достойного супруга! Я нахожу ее потенциал достойным того, чтобы позволить ей вести игру за права наследования моего трона! Вы сами видели, с какой исключительной сообразительностью она разгадала первую интригу против нее и это достойно определенной награды! Я дарую ей свое позволение выбрать в супруги любого, кого она пожелает, независимо от его статуса при дворе! Так, что теперь у каждого из вас есть шанс добиться ее расположения и еще более возвысится!

Одобрительный гул голосов, оповестил меня о том, что теперь за мной начнется настоящая охота. И я уже не просто испытываю страх. Я умираю от ужаса!


Тело мужа Зарины, унесли. Ей было приказано переселиться в чертог невест, а мне позволено уйти раньше и пополнить свой резерв магии. Подразумевалось, конечно же, что это сделает мой любовник, а не напряженное бдение несколько часов под светом малой луны, падающего в мое узкое окно.

Глава 8

Наши тайные свидания с Люцием были слишком короткими. Он не мог приходить ко мне, так как на следующий день, после жуткого ужина, где я стала убийцей мужа Зарины, Гренальд прислал обещанную прислугу. Редкие моменты, когда мы могли устроить все так, чтобы спрятаться от посторонних, где-нибудь за колонной или в саду, были лишены даже маленьких крох желанной близости. Люций не мог прикасаться ко мне, чтобы не испытывать удушающую силу ошейника. Зельма наложила на него запрет на прикосновение к другим женщинам. Люция сильно раздражала моя просьба не снимать ошейник с помощью других сестер. Я же не могла снять ошейник, по вполне понятным причинам, но ему было сказано, что резерв моей силы еще слишком мал, чтобы обходить магию Зельмы. Он верил. Расширить же его с помощью другого мужчины, сильного мага Люций мне не позволял. Получался замкнутый круг. Мы оба ревновали друг друга. Я его к Зельме, он же ко всем подряд. После обещания императора возвысить моего избранника, меня постоянно окружала толпа придворных магов. Меня увлекали беседой, кружили в танцах, тайно соблазняли или открыто предлагали себя. Мужчины подстерегали меня даже у дверей моих покоев. Я не обманывалась мыслью, что хоть один из них испытывает ко мне нечто большее, чем обычная похоть. При дворе достаточно красивых женщин, чтобы не верить в то, что все они разом стали вдруг жертвой моей красоты. Я даже сомневалась, что некоторые вообще хотят меня, слишком легко они принимали мои отговорки и увертывания от предлагаемой связи. Гораздо желаннее для них был статус супруга принцессы, чем сама принцесса. Но Люций не хотел этого понимать. Он во всех видел соперников. Особенно его бесил Гренальд Ош. Впрочем, как и меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению