Принцесса и Ястреб - читать онлайн книгу. Автор: Ева Миллс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса и Ястреб | Автор книги - Ева Миллс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Три гудка, и он сбросит вызов.

Подняли на втором.

– Алё? Кто там? – голос хмельной, не сонный. Еще не спят.

– Позовите, пожалуйста, Шелену.

– Кого? Вы, наверное, перепутали, молодой хозяйки тут нет, она в городе. Шелену спрашивают, мужчина какой-то – произнесли в сторону и трубку перехватили. Уверенный женский голос спросил:

– Кто спрашивает Шелену? Она должна быть здесь?

Кая пробила дрожь, накатила тошнота. Ее нет. А между тем Веледа – а кто же еще? – начинала волноваться. Повысив голос, она сыпала вопросами:

– Марк, это ты? Марк, не молчи! Что случилось?

Ястреб знал, что должен успокоить женщину, притвориться пьяным, сказать, что ошибся, но он не мог. Замедленно положил трубку на рычаг, опустил голову вниз, восстанавливая дыхание. Ее нет.

– Сын?

В кабинет вошел Астор.

– Ты до сих пор не спишь, и я подумал… – король увидел лицо сына и осекся.

– Что-то случилось.

–Что случилось? – в приоткрытую дверь скользнула Каролина, укутанная в теплый толстый халат, встала справа от его отца, Астор защитным жестом положил руку ей на талию, придвинул к себе. Они смотрели на него и действительно ждали ответа. Им было не все равно. И он ответил.

– Ворон. Шелена. Он должен был ее отвезти к матери.

– И не отвез?

Кай с трудом помотал головой:

– Нет. Ее нет.

Каролина его удивила. Высвободившись из объятий Астора, она подошла к нему и, положив руку ему на плечо, твердо сказала:

– Ты должен ехать.

И сразу стало ясно, что да, так и есть. Он должен ехать.

Король попытался было возразить:

– Он пил, на улице страшная буря… – но замолчал и только добавил.

– Пойдем, я тебя проведу.

Он гнал, как черт. Не видя дороги, не думая о безопасности летел, рассекая стену воды и знал, что опоздал.

Дворец спал. Заспанный швейцар не сразу понял, кто ломится в замок, а когда понял, не успел даже извиниться, так быстро промчался мимо него принц. Перепрыгивая через несколько ступенек, он бежал к знакомым комнатам, где жил Габирэль. Ему никто не открыл, и он просто вынес плечом дверь, готовый ко всему. Зажег верхний свет, осматриваясь, подмечая детали. Пустые склянки, обрывки веревок, следы недолгой борьбы, закоченевший труп со спущенными штанами. Его затошнило от понимания того, что произошло тут некоторое время назад. Он прошел в спальню: Шелены не было, все ее вещи были на месте. Вернувшись в гостиную, он бережно подобрал брошенный диплом, провел над ним ладонью, запуская магический поиск. Слабый след завибрировал и оборвался в коридоре. Больше всего было похоже на то, что она стерла себя в пространстве. Но где же она?

Послышались шаги и, подняв голову, Ястреб молча наблюдал, как к нему наглой походкой приближается Ворон. Один. Волна чистой ненависти поднялась из живота и накатила к горлу и Кай, не дав бывшему другу даже и рта раскрыть, перехватил и пригвоздил к стене.

– Где она?

Ворон растянул губы в насмешливой улыбке:

– Кто? Моя шлюшка?

Кай ударил его, с удовлетворением почувствовав, как под рукой что-то чавкнуло. Хорошо.

– Где она?

– Такая-сякая, сбежала из дворца. Такая-сякая, оставила отца. Падабадам.

А потом она начали драться. Упав на пол, катались как два пса, грызущих друг другу глотки, нанося удары кулаками и ногами. Оба были сильны, но Габирэль был пьян, а Ястреб вне себя. И скоро уже принц сидел сверху и прижимал нож к горлу Ворона.

– Где она? – спокойно повторил Кай и Ворон, повернув голову набок, сплюнул.

– Не знаю. Мы с ней …играли, но кажется, ей не понравилось. Опоила меня какой-то дрянью, лишила сил и нюха. Связала тряпками – и дала деру. Я ее не нашел. Если бы нашел – разодрал бы, но я ее не нашел. У ди Анджело, у подруг – ее нет. Наверное, уже на пути к мамочке.

Ястреб удерживал лезвие у шеи Габирэля, медля, и тот продолжил.

– И что теперь? Убьешь меня из-за девки? Похеришь восемнадцать лет нашей дружбы из-за шлюхи? Давай, это будет так символично. Ты такой гневный сейчас, такой пламенный. Если бы на ее месте был кто-то другой – ты не пошевелил бы и пальцем, тебе было бы плевать – как и было всегда. Скажешь, никогда так не развлекался? Никогда не брал сучек силой? Давно для тебя баба стала важнее меня?

– Тогда же, когда для тебя собственный член стал важнее чести. Ты не должен был ее трогать. Она – моя.

– Так ничего и не понял, мальчишка? Мне плевать было на твою девку. Я хотел вернуть тебя.

– Я не твой.

– Но когда-то им был. Помнишь? – и Ворон нежно погладил Кая по щеке. Принц дернулся, как от укуса. Поднявшись, он с отвращением посмотрел на того, кого когда-то боготворил, повернулся к полусонным стражникам, торопливо прибежавшим на шум драки.

– В темницу его.

Молодые парни испуганно переводили взгляд с одного на другого, а потом несмело приблизились к Габирэлю. Ворон не сопротивлялся, но и не помогал охранникам и им пришлось волочить его под руки, как огородное пугало.

– Ты пожалеешь, дорогой. – со страшной улыбкой негромко проговорил Ворон, но Кай его уже не слушал.

Сбежав во двор, он сел машину и поехал в единственное место, где она могла быть, что бы там не говорил Габирэль.

Ди Анджело не сразу впустил его.

Принц видел, что мальчишка на грани и не давил на него, хотя руки скручивало от нервного желания вломиться ему в мозги и вытрясти все сведения силой.

Когда Марк наконец-то посторонился, Ястребу стоило большего труда не метаться по дому в поисках девушки.

– Она здесь. – он не спрашивал.

– Ну конечно, мой принц.

Марк подошел к книжному шкафу, надавил на одну из полок. Стена отъехала в сторону, обнажив еще одну комнату и Ястреб наконец-то понял.

– Ваша лаборатория. Мы ее искали на подпольных складах, а она все это время была у нас под носом.

– Да. Хочешь спрятать – положи на видное место. Высочество, я должен предупредить. Шелена, она…

Принц оборвал его, не дал закончить, не хотел услышать то, чего страшился.

– Я знаю, ди Анджело. Веди.

Они шагнули в проем. Просторное помещение без окон. Выскобленный деревянный пол. Длинный верстак вдоль стены, в строгом порядке заставленный весами, колбами, горелками и склянками. Травы, свисающие с балок, стеклянный шкаф с кучей дверок, каждая подписана аккуратным круглым почерком. Несколько полок, провисших под тяжестью толстых книг. Небольшой топчан в конце комнаты, а на нем…

Ястреб задержал дыхание и подошел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию