Сверхъестественное. С ветерком - читать онлайн книгу. Автор: Джон Пассарелла cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сверхъестественное. С ветерком | Автор книги - Джон Пассарелла

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Паршивые овцы в стаде, – мрачно заметил Дин.

– Многие не верили Калебу. Мы хотели свободы, безопасности, принятия. И больше ничего. Никакого вознесения. Никакой одержимости концом света. Но он… не одобрял сомнения. Тех, кто не принимал идею вознесения и не употреблял… зелье, запирали в карцерах. «Для их же блага».

– Он сажал тебя в одну из тех подземных комнат? – спросил Сэм.

– Каждое собрание.

– Включая ночь, когда произошло массовое самоубийство, – добавил Сэм. – В одном из карцеров нашли твой труп.

Тело Бонни содрогнулось.

«Барри узнал о том, как умер», – подумал Сэм.

– Это неправда… Не все были самоубийцами. Калеб решил за всех, но многие так и не узнали о том, какой у него был план. Так что это… массовое убийство. Все мы сгинули… И вернулись тенями. Кто-то злится… на жизнь, на живых… Чувствует себя обманутым, нападает, хочет причинить боль… Другие вселяются, только чтобы… снова почувствовать радость жизни, свободу, ветер в волосах, запах цветов, тепло солнца. Они знают… что красть чужое время неправильно. Хотят остановиться. Но некоторым остановиться трудно…

– Они подсели на жизнь, – кивнул Сэм.

Бонни тоже кивнула, и это выглядело уже почти естественно.

– Это опьяняет… Они хотят, чтобы вы… остановили их. Для их же блага.

– Уничтожить их? – спросил Дин. – Но как?

– Мы не знаем, как прекратить это неестественное существование. Но способ нужно найти. Мы хотим этого… Но некоторые никогда не остановятся. Воля Калеба по-прежнему сильна… Он требует верности и подчинения. Как при жизни.

– Хочет создать общину теней? – спросил Сэм.

Еще один кивок.

– И тогда тени захватят чужие тела навсегда… Некоторые из нас хотят бороться… остановить его. Не дать истории… повториться. Мы готовы сражаться, но нас слишком мало. Я пытался остановить Калеба, но не смог… Слишком слаб. Я подвел Итана…

Из глаз Бонни текли слезы, но горе чувствовал Барри.

– Кто такой Итан? – спросил Дин.

– Итан Йетс. Его семья переехала в наш бывший дом… еще до того, как мы проснулись. Я обещал Итану, что он и его семья будут в безопасности… их не тронут. Калеб согласился, и остальные тоже. Но Калеб жаждет власти… и контроля… Его охватила мания величия. Он вселился в отца Итана… Дэниела… Хочет убить всю семью. Я пытался остановить его, но он контролирует тела гораздо лучше, чем я… Он прогнал меня. Пожалуйста, помогите остановить его, пока не пострадало еще больше людей…

Лампа на потолке снова замерцала. Сэм выключил ЭМП, чтобы сохранить заряд батареи, и бросил прибор в сумку. Доставать его теперь было слишком поздно.

– Дин! – раздался голос Сэма.

Темное пятно скользило по плиткам пола, направляясь прямо к Дину. Чернильная пелена поднялась от ног к голове, окутала лицо. Дин запрокинул голову, успел крикнуть: «Не-е-ет!..» – и тень проникла в него. Его тело содрогнулось, сложилось пополам, затем выпрямилось во весь рост. Застыло на мгновение, почти вибрируя, а потом снова расслабилось.

Времени у Сэма было мало, но он успел подтянуть к себе сумку и запустить руку внутрь. Дин дикими глазами уставился на Бонни, на его лице появилась злобная усмешка.

– Калеб велел проследить за тобой, – сказал он. – Маленький предатель!

– Дик, – произнес Барри ртом Бонни.

– Кто это – Дик? – спросил Сэм.

В отличие от Барри у Дика, видимо, был богатый опыт управления чужими телами. Это было плохо. Сэм незаметно перебирал содержимое сумки.

– Глава Совета, – презрительно сказал Барри. – Марионетка Калеба.

– Как вы мне надоели! Только и знаете, что хныкать, – сказал Дик голосом Дина. – Особенно ты, предводитель недомерков. – Дин схватил со стойки степлер. – Твой план раскрыт. Ваш детский бунт закончится здесь и сейчас!

Дин отступил на пару шагов, а потом бросился вперед и вспрыгнул на стойку.

Сэм был готов к нападению, он взмахнул рукой и подсек Дина. Тот упал на четвереньки, сбросив на пол стакан с карандашами и папки, но степлер из рук не выпустил. Он попытался ударить Бонни по голове, но та успела отшатнуться.

Сэм наклонился и ткнул в Дина тазером. Дин, корчась, упал со стойки на пол. Как Сэм и ожидал, электрический заряд подействовал на него так же, как электрошокер Грубера – на санитара Лютера. Тень, изгнанная из тела Дина, поднялась вверх.

Сэм выхватил из сумки дробовик.

Прежде чем оглушенная тень успела убежать или предпринять попытку вселиться уже в него, Сэм включил ультрафиолетовый фонарик на стволе дробовика и выстрелил в нее солью. Он ожидал, что тень исчезнет, как исчезали подстреленные призраки, но темный силуэт разбился, как стекло. Тысячи осколков тьмы разлетелись во все стороны. Упав на пол, они потускнели, стали светло-серыми, а потом исчезли.

Сэм перезарядил дробовик.

Барри, все еще не покинувший тело Бонни, вышел из-за стойки и почти с благоговением приблизился к месту, где только что находилась другая тень. Опустившись на колени, он коснулся рукой места, где несколько секунд назад лежали осколки.

Голос Бонни тихо произнес:

– Ты нашел способ.

– Его больше нет? – спросил Сэм. – Он ушел?

Бонни встала и кивнула, не сводя глаз с того места, на котором Дик обрел вечный покой.

– Этот свет… Что это такое?

– Ультрафиолет, – сказал Сэм. – От него твои соплеменники становятся более… плотными. Я решил, что стоит попробовать, прежде чем Дик захочет вселиться в меня.

– Он бы не смог. Твой разум… для нас закрыт.

– Зато мой, оказывается, открыт, – раздраженно заметил Дин. – Отлично, теперь я – слабое звено.

Для Барри его уязвимость была очевидной, а это означало, что тени знали, в кого можно вселиться, а в кого нет.

– Когда свет коснулся Дика… я это почувствовал. Трудно объяснить… Калеб верит, что полночь – это врата. Что-то вроде моста между живыми людьми и нашим… полусуществованием.

– Не нужно объяснять, – сказал Дин. – Это работает, а значит, меня все устраивает.

– Когда придет время и Калеб будет побежден, я попрошу вас… освободить и меня.

На этот раз слезы, навернувшиеся на глаза Бонни, могли быть ее собственными.

Зазвонил телефон Сэма. Это снова был Грубер.

– Блэр слушает, – сказал Сэм и включил громкую связь.

– Ты не поверишь, – сказал Грубер. – Из бывшего дома общины только что поступил странный звонок.

Бонни неуверенно шагнула назад и ухватилась за край стойки, чтобы не упасть – Барри приготовился услышать плохие новости об Итане.

– Мальчик сказал, что они с сестрой сидят где-то под землей. Мать ранена, отец вооружен и опасен, – доложил Грубер. – Видимо, опасный одержимый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию