Путь Кочегара I - читать онлайн книгу. Автор: Павел Матисов cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь Кочегара I | Автор книги - Павел Матисов

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Боль стала существенным стимулом срочно искать и придумывать какие-то ухищрения, способы противодействия противнику. Сати оказалась намного сильнее меня в плане фехтования и борьбы. Я бы сказал, что она была из другой лиги. Я полагался на свою силу, ловкость, а также духовный огонь. Действовал по ситуации, плыл по течению, можно сказать. Бхоль же обладала поставленной школой и большим опытом в поединках. Она вела любой наш бой от начала до конца, словно опытный дирижер. Предугадывала любое движение, моментально контратаковала в открывшуюся зону и больно наказывала за любую оплошность.

Хоть она физически превосходила меня не столь значительно, преимущество в бою было подавляющим. Я не сумел нанести ни одного полноценного удара. Вокруг Сати словно бы возникала непреодолимая стена, за которую было невозможно пробиться. Разве что единожды смутил ее неожиданным боевым кличем и чуть не сбил с ног.

Фунь по сравнению с ней был наивным дитем, как и я, впрочем. Вот что значит — качественное образование. Возможно, в реальном бою Кочерга Мимолетной Оплеухи с ее скоростным бонусом немного уравняла бы наши шансы. Но в то же время на тренировках Сати намеренно не использовала полностью вторую руку, чтобы дать мне фору. Ну и нельзя забывать про то, что ее серый огонь был банально сильнее моего, а еще про духовные практики и ученический боевой доспех. Я четко осознал, что в прямом столкновении шансов у меня нет вовсе.

Вечером я валялся в траве, измотанный и избитый. Мозолистые руки были уже стерты в кровь, наливающиеся синяки по всему телу отчаянно ныли. Хотя я знал, что целебная мазь быстро поставит меня на ноги, поэтому переживал на счет своего состояния не сильно.

— Пожалуй, на сегодня закончим, господин Кон.

— Да… Не понимаю, почему ты продолжаешь прислуживать мне? — протянул я. — Ты ведь намного сильнее меня.

— Я дала вам присягу, господин. Также я клялась следовать обетам Ордена Семи Облаков. Не для всех людей честь — это пустой звук, к вашему сведению.

— Кочегару известно понятие чести, — присел я в траве. — Как насчет баньки перед сном?

— Мудрое решение. Закалку тела нельзя забрасывать, — кивнула она.

Сати быстро разогрела огненный камень внутри сауны, после чего принялась подавать воду. Остатки имеющегося ци я сбросил внутрь своего Дао, как меня научили. Затем я просто наслаждался баней, млея от вырывающихся от камня паров воды. Сати на этот раз решила превзойти саму себя и таскала воду еще быстрее. Отчего в помещении бани стало еще жарче, но это пустяки для истинного кочегара. Ведь жар горит в моем сердце!


Том первый. Глава 25

— Великие духи!!!

Ранним утром меня разбудил истошный вопль служанки откуда-то из глубины особняка. Я спешно нашарил рукой свою кочергу и выбежал в коридор. То же самое проделала и Сати. Мы с девушкой подбежали к кладовке, возле которой стояла Мо-Шэн, и посмотрели внутрь. В небольшом помещении, где хранились разные запасы, царил настоящий бедлам. В полу виднелось прогрызенное отверстие, а в разных местах лежала непонятная слизь с кусками испорченного риса и другой еды.

— Отрыжка хургла! — воскликнул я брезгливо.

Сати опустилась к полу и невозмутимо потрогала массу рукой:

— Похоже, так оно и есть.

— Что?

— Это и есть отрыжка хургла, — пояснила Бхоль. — Создания донельзя прожорливые и жадные. Что не съедят, то обслюнявят или понадкусывают. Похоже, зверь проник через подпол и прогрыз доски.

— Опасные?

— Взрослые могут представлять опасность для человека, но в основном хурглы создают проблемы, портя еду и припасы.

— Вот гадство! — воскликнул я, осмотрев тару.

Мы успели съесть некоторую часть купленного риса, но теперь еда оказалась почти полностью испорчена. Лишь на дне оставалось немного сохранившегося риса. Придется за новым мешком идти в город. К тому же у нас заканчивался целебный бальзам, а без него на тренировках будет совсем худо. Помимо риса имелась масса иных расходов: свечи и ткань, разные специи, чай и другие припасы. Мо-Шэн покупала яйца и молоко в ближайшем селе, откуда сама и была родом.

В таком темпе мне не то, что накопить на долг не удастся, но и имеющиеся деньги все уйдут очень быстро. В копилке оставалось менее пяти серебряных монет.

— Говорила я вам, господин, что доски в кладовой прогнили, — пожаловалась Мо-Шэн.

— У господина всегда находились вещи поважнее, — с сарказмом заметила Сати.

— Отремонтируем пол. Есть в особняке запас досок?

— Один хлам старый, что и в печь жалко кидать. Но я знаю плотника тут рядом, который поставит сухие доски недорого.

— Тогда я схожу после завтрака, — кивнул я.

— Господин, может, лучше мне заняться вопросом? — вежливо спросила Мо-Шэн.

— Почему это?

— Как бы это помягче выразиться… — замялась служанка.

— Молодого господина ненавидят в окрестных селах, — пришла на помощь невозмутимая Сати. — Вы любили устраивать налеты и брать понравившиеся припасы, ничем не заплатив. Грабить, одним словом.

— Да-да, я смогу выторговать доски за недорого! — заверила Мо-Шэн.

— Э-э, ну хорошо, — выдавил я и задумался. — Но было бы неплохо наладить отношения с соседями. Только как это сделать?

— Никак. Смиритесь, господин, — отрезала Сати, наслаждаясь моим скверным положением.

— Попробую я распространить о вас добрые слухи, но не уверена, что это поможет, — покачала головой Мо-Шэн, знающая о том, что я — реинкарнированный, а не прошлый Ли Кон.

Мы помогли переместить припасы в соседнее незанятое помещение. Пока Мо-Шэн готовила завтрак, я оделся и вышел на задний двор подышать свежим воздухом. Вонь от отрыжки хургла пропитала весь особняк. Однако на веранде также были видны следы полупереваренной склизкой массы. Только и оставалось поражаться тому, насколько же прожорливы эти создания.

Я двинулся по следам и вскоре вышел к приоткрытой банной комнате. Похоже вчерашним вечером забыл закрыть за собой дверь. Я аккуратно заглянул внутрь, стараясь не шуметь. Предчувствие меня не обмануло: прямо на огненном камне дрыхла маленькая зверушка с огромным набитым пузом. По-видимому, валун сохранил часть тепла, оставшегося после банных процедур. Наевшись, зверек нашел пригретое местечко и заснул.

Мое желание расквитаться с врагом как-то поутихло. Я ожидал увидеть какую-нибудь мерзкую тварь, однако хургл выглядел вполне безобидно. Пушистое тельце с коричнево-бежевой шерстью, длинными подвижными лапами и хвостом, слегка вытянутой мордой с большими глазами и огромными ушами. В чем-то напомнил мне чебурашку: своими локаторами и расцветкой, наверное. Правда, крупные уши с боков имели скорее треугольную форму, а не круглую, но то детали. Милая плюшевая зверушка, нечто среднее между обезьянкой и каким-нибудь лемуром. Мне вспомнился песель моей бывшей: маленькая собачка с большими ушами и глазами. До него я считал, что все мелкие гавкающие гады состоят на треть из вредности, на треть из ненависти и на треть из страха, но песель сумел меня переубедить. Мы в итоге с ним близко сдружились. Я скучал по нему больше, чем по бывшей, которая в итоге нашла себе богатенького ухажера и свалила в одну из теплых стран.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению