Игра в судьбу - читать онлайн книгу. Автор: Ли Ода cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в судьбу | Автор книги - Ли Ода

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

А потом я перепугалась, что могла и отказаться от всего этого, и смех перешел в тихие слезы.

«Та-ак, — начала я медленно приходить в себя, — вот только истерики мне сейчас не хватало». Встала, снова зашла по колено в воду и умылась, окончательно взяв себя в руки.

— Спасибо! — сказала я только одно слово, когда снова выбралась на берег.

И сказала, похоже, хорошо — прочувствовали все. Встали, отряхнулись, поправили вымокшие хвосты — в общем, постарались принять максимально торжественный вид, соответствующий моменту. Безуспешно, в общем, но не суть. Сьеррин церемонно вышел вперед и произнес с крайней серьезностью и так ценимым им пафосом, ритуальную, видимо, фразу:

— Мы рады приветствовать тебя на островах, скрытых от всех, кроме избранных.

Остальные даны столь же серьезно и церемонно поклонились, присоединяясь, надо полагать, к поздравлениям по случаю прибытия, отчего меня снова чуть на слезу не пробило.

— Но купание это все равно на твоей совести, — не удержался Вессаэль, — координаты времени оказались не точны, потому мы и финишировали в небесах.

Он только что язык мне не показал, все остальные признаки ехидной радости были налицо. А вот это уже что-то новенькое. Сей достойный муж, оказывается, не хуже некоторых умеет лихо портить высокий пафос момента, да еще и получать при том удовольствие от процесса. Ладно, проехали. Главное, что наконец-то мы были дома. Все мы, а не только даны.


Глава 16

Прошло не больше четверти часа, как мы… э-э… приводнились на остров, а все уже сухие, причесанные и запредельно серьезные приступили к почти военному совету. Кстати, процесс просушки оказался несложным, но очень эффектным. Всего-то и нужно было, что резко, рывком вытолкнуть силу во всех направлениях сразу. Визуально все это смотрелось потрясающе красиво. Короткая фраза, резкий жест — и на секунду одежда надувается парусом, волосы разлетаются, словно от потустороннего порыва ветра, а затем мгновение радуги, ореолом застывшей вокруг и… все, одежда сухая. Действительно, потрясающе! Но сейчас не об этом.

По результатам экстренного совещания два факта установили совершенно точно. Во-первых, занесло нас на остров клана воздуха, куда, собственно, и нацеливался сьеррин, только вместо места силы мы выскочили в его воздушном пространстве. Не знаю уж, то ли я действительно напутала с датами, то ли в том мире все-таки были расхождения с нашей хронологией — не суть, но решение о том, кто во всем виноват, было принято ребятками единогласно. Кто бы еще в том сомневался! Впрочем, обижаться на эту веселящуюся компанию я не стала — обойдутся. Просто пообещала, что в следующий раз буду молчать как полная рыба, и пусть они себе сидят среди стоящих каменюк хоть до морковкина заговенья. Не знаю, что испугало больше — то ли угроза, то ли загадочное заговенье, но успокоила я их неожиданно быстро.

Теперь второе. В процессе скачков по измерениям мы каким-то образом умудрились потерять почти две недели времени — на дворе была уже вторая половина сентября, и до праздника Осеннего Поворота оставалось всего четыре дня. Узнали мы это сразу, как только Ассиль перекинул «телефончик» кому-то из знакомых с просьбой забрать нас с этого необитаемого острова. Оно, конечно, удивляло, да и то по-настоящему лишь Вессаэля, потому как остальные в столь сложных материях все равно ни черта не понимали, но расстраивало не особо. Главное, что несмотря на козни мы все-таки смогли добраться до островов, причем без потерь, если не считать, конечно, время. Ну да этого добра у нас как раз было предостаточно.

Кстати, о кознях. Пришла пора всерьез подумать о том, кто и зачем устроил ловушку на площадке в Норвегии, помешавшую нам вернуться, иначе был вполне реальный шанс угодить еще в пару-тройку устроенных тем же автором. Или авторами. Вессаэль, разумеется, уже пытался это просчитать, и не раз, но для получения стопроцентно достоверного результата там все время не хватало данных. Фактического материала, так сказать. Одного покушения ему почему-то было мало.

Что ж, если дело только за этим, то он мог не расстраиваться — этого самого материала скоро будет предостаточно. Попытки ставить нам палки в колеса и делать гадости будут продолжаться до тех пор, пока не выяснится, кто же за ними стоит. Или пока эти малоприятные личности не добьются своего (знать бы еще, что им нужно). Последний вариант, разумеется, никого здесь не устраивал, а значит, пришло время вплотную заняться этими неизвестными пакостниками.

Единственную, хоть и тонкую ниточку давало сообщение, полученное Вессаэлем по своим магическим связям. Он тоже кинул телефонные чары по знакомым и выяснил следующее: недели три назад, то есть именно в то время, когда нас выкинуло из этого мира, на островах произошло сильное возмущение силы. И эпицентр той бури в астрале находился как раз где-то здесь, на этом заброшенном оплоте воздушных. Поэтому возвращение в лоно цивилизации решено было отложить на денек, а пока проверить все, что можно в округе. Тем более что у сьеррина тут была лаборатория, в которой он проводил кое-какие из своих опытов. Ну те, от которых в случае чего на воздух могла взлететь не только она, но и пара-тройка соседних островов за компанию. Развлекался он ими в старой полуразрушенной башне, бывшей когда-то их родовым гнездом, и именно туда мы отправились — до вечера оставалось не так уж много времени. Лодка за нами должна была прийти только завтра, на закате, об этом со своими договорился Ассиль.

Идти оказалось долго и далеко, практически через весь остров. И если бы не странно длинные сумерки, в отраженном Сферой свете продолжавшиеся нереально долго, то до места мы бы добрались уже в темноте.

На этот раз от побережья вглубь острова нас уводила самая настоящая дорога, неплохо сохранившаяся благодаря вплетенным в нее заклинаниям, и я, размеренно топая по ней, вовсю восхищалась окружающим пейзажем. Нет, в самом деле восхищалась, кроме шуток. Было чем. Предзакатное солнце густого, медового оттенка косыми, плотными лучами освещало неправдоподобно старый лес. Или все-таки заросший парк? Могучие деревья совершенно дикого вида в сочетании с многочисленными развалинами, большая часть из которых едва угадывались под слоем опавшей листвы, придавали ландшафту какой-то мрачный шарм, свойственный давно заброшенным местам, сохранившим, тем не менее, память о людях. Недобрую, между прочим, память. Жуткую. Но выглядело это прекрасно, загадочно и… готично.

Я пристроилась рядом с Вессаэлем, благо ширина дороги позволяла, и спросила:

— Сьеррин, что здесь произошло? — И добавила, уловив его не совсем понимающий взгляд. — У меня странное впечатление от этих мест. Они словно пахнут трагедией. Старой, но очень страшной.

— Да, трагедия здесь была. — Он замолчал, и я подумала, что не дождусь продолжения, когда дан заговорил снова. — Эта земля когда-то принадлежала нашему роду. Нашей семье. До тех пор, пока их всех не отправили за грань. Всех. Кроме меня. В одну ночь.

— Да как же так? — я чуть не захлебнулась болью, которая угадывалась за этими рваными фразами, — Как такое вообще могло произойти? У вас?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению