Гости на Саут-Бэттери - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гости на Саут-Бэттери | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Мне казалось, вы собирались прогуляться.

– Мне кажется, маме слегка нездоровится… – начала я.

– Мы как раз уходим, – сказала с улыбкой мать, поднимаясь с дивана.

– Мама, я думаю, тебе лучше остаться дома, если тебе нехорошо.

– Ни в коем случае. Думаю, прогулка в такую прекрасную погоду – как раз то, что мне сейчас нужно.

Она медленно поцеловала отца в губы – чтобы не видеть этого, я даже заставила себя отвернуться, – и направилась в холл, где остановилась перед штуковиной, которую я заметила ранее.

– Софи сказала, что тебе нужно иметь такую коляску. У нее она тоже есть, и она бегает с ней, и в полном восторге. Так что я купила ее тебе в качестве подарка ко дню рождения.

– Я не бегаю, – сказала я, стремясь вернуться к нашему предыдущему разговору.

– Знаю, но, возможно, тебе понравится заниматься бегом с детьми. Особенно в хорошую весеннюю погоду, пока не стало слишком жарко.

Я с сомнением нахмурилась, глядя на странное приспособление на колесиках.

– Вряд ли мне нужно…

Но мать распахнула входную дверь и вышла на улицу. Я последовала за ней. Она глубоко вдохнула, и я была благодарна за то, что румянец вернулся к ее щекам.

– Ничто так не очищает разум, как глоток свежего воздуха.

– Мама, – начала я, но она уже шагала по Легар-стрит. Она шла медленнее, чем обычно, но быстро восстановила силы и начала работать руками, и я с трудом поспевала за ней. Чтобы не вывихнуть лодыжки на неровных, древних тротуарах, мы шли по середине улицы с односторонним движением, навстречу движению, чтобы знать, когда нужно уйти с проезжей части.

– Ты сказала, что тебе требуется моя помощь, – сказала мать с заметным усилием.

Я пыхтела с ней рядом, мне даже пришлось перейти на бег, чтобы не отставать.

– Это очень, очень странно. В доме Джейн есть чье-то присутствие, возможно, даже двух духов. Ты когда-нибудь что-то чувствовала, навещая Баттон?

Мать покачала головой.

– Нет. Обычное смутное ощущение, что мы не одни, но не больше, чем в любом другом старом доме в Чарльстоне.

Я нахмурилась.

– Дело в том, что я чувствую два сильных присутствия, и оба пытались общаться со мной, но каждый раз, когда я нахожусь там, что-то блокирует мое зрение, мешая что-либо увидеть.

– Блокирует зрение?

Я кивнула, радуясь дополнительному мгновению, чтобы втянуть в легкие воздух.

– Как плотный занавес. Раньше такого со мной не было. Я думала, что это, возможно, из-за беременности и родов, что я потеряла свои способности вместе со всем своим гардеробом и обувью.

Мать искоса взглянула на меня.

– Миссис Хулихан все еще неправильно стирает твою одежду и она садится?

Я обиженно выпятила подбородок.

– Это пока не установлено. В любом случае, несмотря на катастрофу в твоей гостиной, меня почти успокоило то, что я увидела сестру Вероники.

Джинетт остановилась.

– Ты видела Адриенну?

Я кивнула и попыталась перевести дух.

– Да. Я чувствовала ее, ощущала запах ее духов. А потом увидела ее отражение в зеркале. Она положила руку Веронике на плечо. – Я на мгновение опустила руки на колени и посмотрела на мать. – Это означает, что я все еще вижу мертвых людей, верно?

Она кивнула.

– Похоже на то. Бывали ли еще случаи, когда ты ничего не видела, но ощущала присутствие духов?

Я на мгновение задумалась.

– Да, в комнате Нолы. Дочь Вероники, Линдси, принесла доску для спиритических сеансов, и они играли с ней.

Брови матери испуганно взлетели.

– Не волнуйся, мы сказали им, что это не игра и они не должны больше к ней притрагиваться. Но, прежде чем я вошла в комнату, там что-то произошло. В комнате определенно что-то было – нечто, исходившее из цистерны на заднем дворе. Я знала, что оно там, хотя ничего не видела.

– Странно, – сказала она, и мы пошли дальше. – Но ты ясно видела Адриенну и ничто тебе не мешало?

Я кивнула.

– Не то чтобы я просила об этом «даре», но мне по-своему его недостает. – Я почувствовала, как мать вновь искоса посмотрела на меня, но я проигнорировала ее взгляд. – В общем, поэтому мне требуется твоя помощь. Эти два духа, похоже, довольно сильны – один столкнул Джейн с лестницы, а другой ее подхватил.

– Ты объяснила Джейн, что случилось?

– Конечно, нет. Я хочу, чтобы она доверила мне продажу дома, когда придет время. Сказать ей, что я вижу призраков, чтобы она решила, что я сумасшедшая, – не лучший способ укрепить ее уверенность во мне. К тому же она списала падение на свою неуклюжесть и решила, что еще легко отделалась. Я сказала об этом Джеку, и он говорит, что годы попыток приспособиться к разным приемным семьям научили ее не замечать ничего необычного. Это хорошо, потому что она живет у нас.

Джинетт какое-то время молчала, размышляя.

– И ты хочешь, чтобы я вошла с тобой в дом и посмотрела, что там, поскольку ты этого не видишь?

– Верно. Совесть не позволит мне продать дом со злым призраком или уговорить Джейн жить в нем, пока он там обитает.

Мы дошли до Гиббс-стрит, перешли ее и зашагали к Саут-Бэттери.

– Почти пришли. Ничего не трогай, просто дай мне знать, если ты что-то почувствуешь.

Мать озабоченно посмотрела на меня.

– Нам нужно остановиться и передохнуть.

– Почему? – выдохнула я.

– Потому что твое лицо красное, как мак, как будто ты только что пробежала марафон, а не прошла несколько кварталов, и ты задыхаешься, как Генерал Ли, когда я беру его на прогулку в разгар лета.

Я нахмурилась, но не успела ничего ответить, поняв, что мы стоим перед домом Джейн. Рядом с домом был припаркован грузовик фирмы «Хард Рок Фаундейшенз» Рича Кобилта, а на подъездной дорожке стоял мусорный контейнер, частично заполненный хламом. Рядом с ним высилась груда кухонной техники шестидесятых годов, как будто сбившаяся в кучу, чтобы обсудить побег из дома. На краю мусорного контейнера, медленно покачивая хвостом, сидел черный кот, а его единственный здоровый глаз смотрел прямо на нас.

– Как туда попал этот толстый кот? – спросила мать.

– Понятия не имею. Я не знаю, кто его кормит и как он попадает в дом, но каждый раз, когда я прихожу, он оказывается здесь. Я не сумела подойти достаточно близко, чтобы увидеть, есть ли на нем ошейник, но если у меня это получится и окажется, что он принадлежал Баттон, то мне придется решать, что с ним делать. У Джейн аллергия на кошек.

– Бедняжка, – тихо сказала мать. – Баттон обожала животных. Однажды она сказала, что чем больше она узнает людей, тем больше ей нравятся собаки и кошки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию