Гости на Саут-Бэттери - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гости на Саут-Бэттери | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Ответной улыбки не последовало.

– Хм. Сначала он должен получить разрешение встречаться с ней, но этого не произойдет, по крайней мере еще с десяток лет.

Мы направились в гостиную, откуда доносился смех близнецов, но, услышав дверной звонок, остановились на полпути. Я открыла дверь, удивившись не только тому, что звонок работает, но и увидев перед собой опирающуюся на костыли Меган Блэк. На ней было удивительное колье и стильное платье, явно из дорогого магазина, на одной ноге – красивая полосатая эспадрилья с лентой в крупный рубчик вокруг щиколотки. А на другой – гипсовая повязка. Теперь понятно, зачем ей костыли!

Меган улыбнулась, поправляя сумку из Sugar Snap Pea, моего любимого бутика детской одежды.

– Извините, что я так рано, но Нола сказала, что я могу прийти в любое время.

Меган протянула мне сумку, едва не потеряв при этом равновесие. Я же задалась вопросом, была ли ее неуклюжесть обычным явлением. Джек поймал Меган за локоть, и она покраснела.

– Спасибо, – сказала она, взглянув на Джека, но быстро отвернулась.

Мне стоило немалых усилий не закатить глаза.

– Все в гостиной с близнецами. Пойдемте туда, – сказала я, делая шаг в направлении комнаты.

Меган нахмурилась и осталась на месте.

– Вообще-то, прежде чем мы войдем, я хочу вам кое-что дать. – Она порылась в сумочке, дважды уронив ее, прежде чем наконец расстегнула застежку. – В рамках своего задания я, чтобы зафиксировать все этапы работ, сделала много снимков вашего заднего двора. И, занимаясь их распечаткой, я наткнулась на интересную аномалию.

По моей спине пробежал зловещий холодок.

– Аномалию?

– Так это называется в реалити-шоу «Дом с привидениями», которое смотрит моя мама. Я не верю в призраков, но, скажу честно, эта картинка меня немного смутила.

Несмотря на все, что произошло за последние несколько месяцев, и на мои гигантские шаги на пути к новой Мелли, моим первым порывом было побежать наверх и притвориться, что этого разговора никогда не было. Словно читая мои мысли, Джек схватил меня за руку и крепко сжал.

– Можно взглянуть? – спросил он, протягивая руку к небольшой стопке фотографий, которые Меган вытащила из сумочки.

– Можете оставить их себе – это копии. – Меган протянула их Джеку, но странным образом сумела уронить их на пол. – Извините, – сказала она и, пытаясь одной рукой удержать костыли, наклонилась, чтобы поднять фотографии. Джек сделал то же самое, и она стукнула его по голове.

– Вы двое, оставайтесь на месте, я их подниму, – сказала я, опускаясь на колени, чтобы поднять четыре снимка. Взяв их с пола, я встала и повернула их, чтобы мы все могли их видеть, однако держа на достаточном расстоянии от Меган, чтобы она не выбила их из моих рук.

– Видите, на первых изображение яркое и четкое? – сказала она. – Вы можете различить солнечный свет и голубое небо сквозь деревья?

Я посмотрела на свой бедный, загубленный сад, на поваленные кусты роз и просевшую землю. Все снимки были сделаны с противоположной стороны цистерны, напротив дома. Я просмотрела первые три, все примерно одинаковые, но, когда добрался до четвертого, остановилась. Меган не нужно было указывать мне на аномалию – мой взгляд упал прямо на нее. Это была фигура мужчины, стоящего на краю цистерны. Не знай я, что там что-то есть, я бы проглядела ее, приняв за струйки дыма, но, присмотревшись, увидела сюртук и галстук девятнадцатого века, темные волосы и усы. Призрак смотрел прямо в объектив, его глаза были темными и пустыми. Но по-настоящему меня испугало другое – то, что он держал в вытянутой руке.

– Это украшение? – спросил Джек, наклоняясь, чтобы приглядеться. Я выдавила ответ лишь со второй попытки.

– Да, – ответила я и встретилась с ним взглядом. – Которое видела Джолли.

– Как я уже сказала, вы можете оставить их себе. Вряд ли я буду использовать этот странный снимок в своем отчете, но другие хороши. Я сделаю новые, когда вернусь через пару месяцев, чтобы все закончить.

– Через пару месяцев? – Я вымучила улыбку, когда мы наконец проводили Меган в гостиную. Нола поздоровалась с ней и встала, чтобы помочь ей сесть в кресло, а Джек удержал меня в дверях.

– Что-то не так? – спросил он.

– Кроме того человека, стоящего у цистерны в нашем саду, который соответствует описанию в гадании Джолли?

– Да, и это слегка беспокоит. Но есть кое-что еще. Помнишь, мы обещали ничего не скрывать друг от друга. Думаю, мы оба усвоили этот урок.

Я вспомнила фотографию, которую держала в руке, – изображение странной, полупрозрачной фигуры, стоящей у края цистерны. Но никто не указал на темную тень в окне наверху, на нечто бесформенное, что смотрело на нас. Из спальни Нолы. Одно дело, когда на заднем дворе бродит какой-то дух. И совсем другое, когда кто-то невидимый рыщет возле спален ваших детей. Я все еще была измучена событиями в особняке Пинкни. Мне требовалась как минимум еще одна неделя на восстановление сил, и тогда я скажу Джеку. Я найду предлог выселить на неделю Нолу из ее спальни, например пообещав отремонтировать ее или покрасить. Потому что тогда я буду готова. Просто еще одна неделя.

– Не о чем беспокоиться, – сказала я. – Лучше давай отпразднуем наш первый год жизни в роли родителей близнецов.

Джек снова обнял меня и крепко поцеловал.

– Я люблю тебя, Мелани Тренхольм.

Я посмотрела ему в глаза.

– И я тоже тебя люблю, Джек Тренхольм.

Взявшись за руки, мы вошли в гостиную. Нас окружала любовь, она почти избавила меня от дурного предчувствия, что затаилось где-то за пределами моего зрения.

От автора

Благодарю город Чарльстон и его замечательных жителей, как ныне живущих, так и покойных, которые вдохновили меня на создание этой книжной серии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию