Проклятый король и я - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Тур cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый король и я | Автор книги - Тереза Тур

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Зато есть уже трое заколдованных?

— Они не следили за своим языком, — я перевела взгляд на высокий бокал с ручкой, в котором величественно покачивался обычный кипяток.

— Если вы быстро положите травы в бокал, — подсказал мне сидящий рядом со мной господин, одетый во всё серое (просто отрада для глаз!) — успеете выпить горячий напиток.

— Спасибо!

— Но не держите долго — испортится. С сыром и хлебом также советую поторопиться — их доставили на рассвете.

— Откуда?

— Из-за границы, конечно. Ещё немного и они исчезнут, поэтому начинать всегда надо с них. Запоминайте! Должны же вы научиться выживать, пока вам не удастся расколдовать наше несчастное королевство…

Я кивнула и быстро проглотила бутерброд, закусив помидорчиком. Зелени не хотелось. Мужчина в сером прав — «живя в Риме, поступай как римлянин».

Итак, первое — надо примерить местную одежду. Второе — сходить на рынок, уж там я точно узнаю больше о королевстве, чем во дворце. Третье — необходимо разобраться с вопросом — почему в лесу можно было готовить, а во дворце — нет? С чем это связано? С самим дворцом? С удалённостью от границы? Может, со сковородками?

Вопросов больше, чем ответов…

Глава пятая

В столовой почти никого не осталось — все разошлись (здесь хочется добавить, что после сытного завтрака, но, увы, это было не так). Король и Гройцер о чём-то шептались возле камина, едва соприкасаясь странными головными уборами, кои принято было здесь носить.

Может, это признак статуса? А что? Вполне возможно. Чем выше, тем объёмней и ярче бархатный пузырь на челе. По всему выходило, что так. Пока я мысленно благодарила небеса за то, что на дам, похоже, странная мода всё-таки не распространяется, не заметила, что меня терпеливо, но очень выразительно ждут.

— Что сегодня будем делать? Какое колдовство творить? — подбежала ко мне принцесса, явно воодушевлённая вчерашними подвигами.

Да… Перестаралась я с физкультурой. Дитя-то поверило. За чистую монету, то есть за чистое колдовство приняла наш «призыв короля в казематы». Душу царапнуло чувство вины. Лёгкое, потому как у меня, если разобраться, выбора не было — не могла же я допустить, чтобы ребёнок заболел бронхитом!

— Вы освободили нас от ведьмы, — Злата взяла меня за руку, — Заставили отца придти к нам в подземелье на помощь. Вы сможете всё!

Спасибо, конечно. Приятно. Вот только не надо порочить гордое звание Ведьмы всякими гадинами, что используют волшебство во вред! Ого… И давно это я стала борцом за ведьминские права? Видимо, этот мир на меня так действует. То ли ещё будет?

— Мне кажется, она не ведьма, — осторожно начала я.

— Почему? — синие глаза прожигали насквозь — сколько же в этой девчонке жизни, энергии…

— Ведьмы — существа справедливые, — заявила я.

Ладно, не будем вспоминать хозяйку пряничного домика, жрущую ни в чём не повинных детей — это, в конце концов, всего лишь выдумка воспалённого сознания братьев Гримм (как вообще можно было придумать подобные зверства, да ещё для юных читателей?).

— Все?

— Ладно, — согласилась я. — Не все. Ведьмы, они… Как люди. Бывают хорошие, а бывают — не очень. Наверное.

— Скорее всего, Вацлава шпионила в пользу Алении, — король подошёл сзади, неслышно, заставив вздрогнуть, — Я вас напугал?

— Нет. Просто… Я задумалась.

— О чём?

О твоих синих глазах, рыжий. О том, почему бубенчики на тюрбане не звенят, когда подкрадываешься сзади? Волшебство?

— Вы думаете, она — ведьма, ваше величество?

— Она — шпионка из Алении. А ведьма или нет — какая разница?

Большая! Вот знали бы вы, что та нищенка — ведьма, думаю, вам бы это очень даже помогло! При слове «Аления» принцесса скривилась так, словно съела того самого жареного слизня…

— А Аления — это?

— Соседнее королевство, — отрезал король. — Я склоняюсь к мысли, что жених принцессы будет оттуда. Они бедны. Думаю, контролировать младшего сына не составит большого труда, королевой же будет Злата.

Принцесса нахмурилась, а я посмотрела на короля. Что ж ты такой… непонятливый, а? Успокоительное выпил, даже поел (ну, что было, то и поел — что уж теперь). Что снова рычим?

Контролировать он собрался. Двух подростков, которых насильно заставят вступить в брак… Ну-ну, флаг, тебе, тюрбаноносец в руки, барабан на…. Ладно. Посмотрим, что из этого выйдет, хотя ясно же, как день — ничего! Ни взаимного уважения, ни общей цели. Сдаётся мне, одной случайно попавшей в этот странный мир ведьме, очень скоро придётся применять настоящие чудеса педагогической магии…

— У вас есть идеи, как расколдовать баронессу?

Я вздохнула. Ну и аппетиты у вас, ваше величество. Королевство — накорми, баронессу — расколдуй! Где силы-то взять? Из сырой морковки с листиком салата? Ещё утром я вообще считала, что никакой иной магии, кроме закона подлости, не существует! А тут…

— Хорошо, — правильно интерпретировал его величество моё грустное молчание, — А как вы думаете, почему вам не удалось приготовить во дворце еду?

— Не знаю. Может, у вас сковородки прокляты? Или кухня в замке? Хотя, скорее всего, дело в…

— Лес! — воскликнули мы хором.

— Лес — не совсем королевство, — воодушевился король. — Хотя нам уже приходила в голову такая мысль. Но к сожалению, у слуг на костре, разведённом в лесу, так ничего и не вышло. Но вы — другое дело! Рыба на углях была восхитительна…

Рыжий облизнулся, да так, что по спине побежали мурашки. Здоровый, крепкий, роскошный… зверски голодный мужик. А я, женщина, сделать ничего не могу! Может, я всё-таки умерла, и это — ад? Если вспомнить многочисленные анекдоты из моего мира на данную тему… Очень похоже. Но лучше об этом не думать.

— Я с утра хочу туда отправиться, — объявила я, прогоняя шальные мысли.

Выкинь, Наташа, всю эту ерунду из головы и займись делом — королевство надо спасать от голода, девчонку — от брака!

— Замечательно, — кивнул король (зазвенели бубенчики на шляпе). — Я прикажу всё подготовить.

— И ещё, ваше величество… Мне бы очень хотелось попасть на местный рынок. Можно это устроить?

— Вам необходимо сменить одежду, — мужчина покосился на балоневые штанишки (чёрт… они меня полнят!).

— Необходимо слиться с людьми, а не вызвать волнения, — заметила я на всякий случай, а то мало ли что мне там подберут — в таком вот беретике у меня точно ничего не выйдет.

— Хорошо. Лард будет вас сопровождать.

— Я тоже пойду! — Злата решительно посмотрела на папеньку и тот….сдался.

Стефан просто кивнул, делая вид, что и не думал запрещать любимой дочери подобный пустяк! Хороший ход — не хочет при мне затевать скандал, и девчонка это явно предвидела. Если судьба когда-нибудь вернёт меня обратно, в мой мир, подарю его величеству пьесу Грибоедова. Что-то мне подсказывает — ему понравится. Есть там одна фраза…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению