Дракон вредный, подвид мстительный. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Сергеевна Гаврилова, Яся Недотрога cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон вредный, подвид мстительный. Книга 2 | Автор книги - Анна Сергеевна Гаврилова , Яся Недотрога

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Нет-нет, леди Августа, вам в приличное общество нельзя.

Таких как вы нужно изолировать в монастырях, ну в крайнем случае ссылать в очень отдалённую провинцию. Туда, где воздух чище и для нервов полезнее. И уж тем более нельзя обучать таких как вы военным премудростям.

Доверить дракона? Тем более нет!

Всю выгодность положения бывшей соседки я осознала не сразу. Уже расстроилась, чуя огромные и вероятно заслуженные неприятности, но…

— Опять? — Эрв неприязненно уставился на Миоль.

Пауза, и лорд продолжил:

— Леди, сколько можно? При каждом скандале звучит ваше имя. Вы провоцируете склоки так часто и с таким мастерством, что я уже подозреваю в вас диверсантку. Признавайтесь, кто-то поручил вам сорвать эксперимент по обучению леди в нашей школе? Может вам ещё и награду посулили? Это бы объяснило всё!

У Миоль изумлённо приоткрылся рот.

Я признаться тоже опешила. Ведь знаю, что эр Форс умеет вывернуть факты под невообразимым углом, но… Кстати, а может и правда?

— Лорд дир… — начала Бледная опомнившись.

Но была перебита.

— Магистр Острис! — рявкнул Эрвин. Едва курирующий преподаватель вбежал в гостиную, добавил: — Проводите леди Миоль обратно в школу.

Фраза вышла хлёсткой, как удар кнутом.

Вот теперь изумились вообще все, даже у стражников брови приподнялись.

— В школу? — выдохнула Миоль. — Как? Зачем? А как же бал?

— Посещение бала — это привилегия, которой вы только что лишились, — отрезал Эрвин. — Возвращайтесь в замок и сидите тише мыши. И учтите! Если по возвращении от ваших сокурсниц поступит хоть одна жалоба на испорченные вещи, погром или что там ещё вы можете устроить, то легко не отделаетесь. Вы уже на грани исключения, я ясно выражаюсь?

Вопрос перешёл в рычание, и Миоль нервно кивнула.

— А теперь вон отсюда! — рявкнул Эрвин, и выстроил мерцающий портал.

Он был так зол, что моя собственная ярость попятилась и пугливо спряталась в складках платья. Испорченного, кстати! Но вдруг платье ещё можно спасти?

Пользуясь тем, что Миоль с Острисом шагнули в портал, а само свечение гаснет, я оглянулась в поисках помогавшей мне служанки. Магия среди женщин большая редкость, вряд ли кто-то из слуг ею владеет, но если мне немного помочь, то я могу и сама.

Мне бы только отдельный уголок, ровный стол и стакан воды, чтобы успокоиться. Ну и безопасников, наверное, предупредить, что одна из гостий собралась выводить магическим способом пятно.

Ещё один вариант — вызвать штатного мага. Ведь кто-то должен помогать обитателям дворца в случае небольших, подобных моему конфузов?

Впрочем, озвучить ни первое, ни второе я не успела.

— Леди Августа! — окликнул эр Форс строго. — Быстро ко мне!

В кои-то веки я вспомнила о том, что нахожусь в подчинении, и повиновалась.

— Эрвин, милый, — попробовала обратиться к воплощённому Мелиса.

— Тётушка, умоляю, не сейчас!

Короткий кивок замершемву в отдалении лорду Трингу, а меня ухватили за руку и потащили к выходу.

— Шустрее, леди Августа, — гаркнул эр Форс совсем неласково.

И закралась в мою голову одна парадоксальная мысль…

То, что сейчас произошло. То, с какой готовностью в обычную гостиную на закрытой части дворца вломился целый отряд стражи, да ещё с какими-то мужчинами, мимикрирующими под «гражданское население», было странно.

Они словно сидели в засаде.

Ждали, а тревога оказалась ложной.

Не поэтому ли Эрвин так зол?

Я открыла рот, чтобы уточнить, но ровно в эту секунду мы выходили из гостиной, и я отвлеклась на две вещи…

Во-первых, заметила человека в странной коричневой хламиде. Он напоминал то ли монаха со старинной гравюры, то ли мелкого священника из каких-нибудь очень отдалённых, не знающих прогресса мест.

Человек шёл прочь. Он явно был здесь в момент выноса дверей, а теперь удалялся, и внимания на него не обращали даже другие «гражданские», замершие в коридоре.

Во-вторых, и главных — на стене, почти напротив выхода из гостиной, висело огромное зеркало, и я увидела свои глаза…

Глаза. Я молчаливо застонала, а ещё споткнулась на обе ноги, и точно бы рухнула, если б не Эрвин.

— Спокойно, леди, всё хорошо, — рычаще шепнул он. — Это последствия контакта с сущностью, признак скорого слияния.

Я выпрямилась и пошла дальше.

Знала, что у меня какая-то невероятная совместимость, понимала, что однажды обрету вторую ипостась, но с глазами получилось слишком уж внезапно.

— Это все видели? — спросила я, ещё не понимая радоваться или плакать.

Просто, когда твои радужки вдруг позеленели, а зрачок вытянулся в острую линию — это непривычная красота.

— Угу, — буркнул Эрв.

И я забыла про всё на свете. Бал? Испорченное платье? Миоль с её непонятным желанием укусить, невзирая ни на что?

Ерунда. Глупость в сравнении с тем, что…

Тут меня всё-таки окунуло в счастье, и я споткнулась снова.

— Если не прекратишь падать, понесу на руках, — сказал Эрв.

Это была не то чтоб угроза, но я как-то сразу вспомнила, что находимся во дворце, где новости разлетаются очень быстро. От истории с изменёнными глазами мне уже не отвертеться. Хочу ли добавить к ней слухи про роман с эр Форсом?

Пожалуй нет.

В общем, я заставила себя собраться. Выпрямиться, отбросить все мысли и продолжить шагать по коридору в непонятном пока направлении.

— Лорд Эрвин, а куда мы идём? — спросила в итоге.

— Не волнуйся, тебе понравится, — отозвался дракон, и очень скоро мы очутились в другом, чуть более роскошном коридоре.

Эр Форс подвёл к высокой, украшенной королевским гербом двери, и постучал условным стуком. Дверь почти сразу открылась, на пороге появилась служанка. Её бровь чуть приподнялась, как бы намекая, что наш визит незапланирован, но прогонять нас не стали…

Служанка впустила в просторную прихожую, а через пару минут к нам вышла хорошенькая молодая женщина в ярко-бирюзовом платье. Я аж дышать перестала, а Эрвин коротко поклонился и сказал:

— Леди Алиса, вы могли бы нам помочь? Возникли… незапланированные трудности, — последнее прозвучало как-то рычаще.

— Конечно, — ответила та и, взглянув на моё платье, улыбнулась. — Рагар предупредил, что без «трудностей» сегодня точно не обойтись.

Вообще-то юным девушкам полагается носить платья светлых цветов — это намёк на чистоту и невинность. А появиться в ярком — скандально! Но что я могла?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению