- Давайте, - согласилась я.
Глава 26
- Думаю, стоит позвать целителя, - проговорил мужчина, осторожно кладя меня на кровать.
Как он меня поднимал с пола и нес на руках - отдельная история, потому что я, в стремлении помочь, чуть не заехала ему рукой по носу, пытаясь обнять его за шею, потом лягнула ногой, когда он сгружал меня на постель, опять же, совершенно случайно.
- Не надо, - отозвалась я, сворачиваясь на простынях клубочком.
- Почему? - не понял он.
- Потому что это не лечится.
Вряд ли у целителей есть лекарства от яда огромных змей, которые вовсе не змеи, а боги. Типа мы поставляем в наши лавки противоядие против яда Фэрэсса по субботам и четвергам, а сегодня вторник, зайдите попозже.
- Ну вот сейчас придет королевский целитель и скажет вам, лечится ли это или нет, - с этими словами он вышел из спальни, видимо, для того, чтобы передать приказ страже.
Пока он отсутствовал, я успела почти избавиться от мешающего мне платья и в нем же запутаться. Штормило меня знатно и жар, кажется, тоже был, потому что хотелось избавиться от одежды и перенестись куда-нибудь в прохладное место.
- Что вы делаете? - опешил мужчина, возвращаясь.
- Раздеваюсь, - сообщила я, - А вы не могли бы?..
Он подошел ближе и деликатно помог отстегнуть пару крючков корсажа, который запутался в ткани и перетянул мне половину туловища.
- Лежите лучше и не двигайтесь. Раздеваться в моем присутствии не надо, - посоветовал лорд и накинул на меня простыню, - скоро прибудет целитель, а еще я послал за вашей служанкой. Так что чуть позже переоденетесь.
- А вы не хотите отправить меня обратно в мои покои? Разве я вам не мешаю?
- Вы останетесь тут, пока я не буду уверен в вашей полной безопасности, - отрезал мужчина.
- Ну и ладно, - пробурчала я, - сами нарываетесь. А знаете, что?
- Что? - поинтересовался он.
- Мне необязательно в вас влюбляться, - заявила радостно.
- О! Кхм, а вам так не хочется? - несколько опешил лорд.
- Ну знаете, нездорово быть должным кого-то полюбить, только потому, что кто-то там наверху так решил.
- Но просто так вы бы влюбились? - уточнил зачем-то наг.
- Не знаю, тут уже надо думать, - пробормотала я, чувствуя, как начинаю медленно отключаться.
Cквозь уплывающее сознание, я слышала, как пришел целитель и Хэлефи. Чувствовала волны магической диагностики, слышала разговор, но не могла разобрать и слова. А потом окончательно уплыла в сон.
Очнулась на удивление бодрой и полной сил, как будто ничего и не было. Как хорошо, не люблю болеть!
- С возвращением, принцесса, - произнес непойми как оказавшийся рядом лорд Рихэшсе, караулил, что ли? - А вы проиграли.
- Что? - я приподнялась на подушках, растерянно протерла глаза. Ресницы после долгого сна слиплись, из-за чего сложно было держать веки открытыми. Хотя, может, это из-за слабости.
- Вы были без сознания три дня, а значит, срок нашего спора вышел, - заявил мужчина, - увы-увы.
- Как три дня? - недоуменно проговорила я.
- Вот так. Целитель сказал, что это из-за того, что вы долго не превращались. А я вам говорил! - воскликнул лорд, - Но вы меня не слушали.
- Да о чем вы вообще, - пробормотала я.
- Если вы не будете менять ипостась, то свалитесь вскоре с еще большей температурой, может, даже на большее количество дней и с худшими симптомами. Вы этого хотите?
- Ничего я не хочу, - помотала головой, - вы нечестно поступили, что посчитали дни, пока я была без сознания!
Меня действительно волновал больше проигранный спор, чем заявления нага о том, что мне срочно надо бежать обрастать чешуей. Было бы так здорово иметь в рукаве желание от самого лорда-канцлера.
- А мы не обговаривали условия, - парировал он, - слово свое я не нарушил.
Я обиженно скрестила руки на груди.
- В любом случае, - он немного смягчился и присел на край кровати, - сейчас не до этого. Вы отдыхайте, но потом нам обязательно надо будет что-то сделать с вашим оборотом, пока не стало слишком поздно.
- Ладно, хорошо, - согласилась я, быстро прикинув, что Фэрэсс ведь реально мог что-то с моей кровью намагичить, не зря же он меня кусал. Но не дай Боги, я обзаведусь хвостом по его воле, какой кошмар!
- Отлично, а теперь отдыхайте, скоро придет ваша горничная. Я пока отойду по делам, скоро вернусь.
- Спасибо, что сообщили, - нервно ответила я, сжимая в руках одеяло. И зачем он внезапно решил меня проинформировать о своих делах?
Хэлефи ворвалась в покои буквально через несколько минут после ухода лорда и тут же окружила меня заботой по всем фронтам.
- Погоди-погоди, - я прикрыла глаза, чтобы у меня в голове перестали взрываться разноцветные искры, - давай сначала оденемся.
Девушка перестала пытаться поставить на кровать переносной поднос с каким-то бульоном и свежими маленькими булочками и отложила его на тумбочку рядом с кроватью.
- Хорошо, леди, - проговорила она и направилась почему-то к гардеробной.
- Я прошу прощения, а ты что делаешь? - поинтересовалась я, потому что в последний раз в этих покоях со мной было только одно платье, которое, собственно и было на мне.
- Так лорд Рихэшсе приказал часть вашего гардероба к себе перевезти, чтобы не мотаться туда-сюда каждый раз, - пояснила Хэлефи.
Честно говоря, вид моей одежды, висящией рядом к камзолами мужчины, произвел на меня некоторый культурный шок.
- Понятно, - уронила я.
- Кстати, вы знаете радостную новость? - прогорила горничная, - Мне кажется, она вам обрадует!
- Какую? - ответила настороженно, потому что в этом месте то, что должно меня радовать, обычно очень сильно напрягало.
- Королева Хидрэшская и ее сын скоро прибудут ко двору! Они решили сделать это немного пораньше, чтобы сделать вам сюрприз ко дню рождения!
- Как... здорово, - процедила я.
Вот что называется все и сразу и на одну маленькую меня.
- Вы не рады? - огорчилась девушка.
- Рада, прочто немного неожиданно, - я попыталась расслабиться, - давно их не видела.
- Да, вы же даже, наверное, не успели как следует с ними пообщаться после приезда из пансионата, - подхватила, - Хэлефи.
- Да-да-да, согласилась я, - давай о чем-нибудь другом поговорим?
Глава 27
Я вздрогнула, роняя из рук книгу. Лорд Рихэшсе довольно дернул уголком рта, возвращая на место кусок стены.