Черные Холмы - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черные Холмы | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

- Это не шутка.

- Ясное дело. Это серьезное достижение.

- Лилиан…

- Тэнси… Что, собственно, случилось? Ты взрослая женщина, а он взрослый мужчина.

- Фарли считает, что влюблен в меня, - Тэнси захрустела чипсами. - Знаешь, что он сказал мне прошлой ночью?

- До секса или после?

- После… и до него тоже.

Тэнси пересказала все, что говорил тогда Фарли, - практически дословно.

- Ох! - Лилиан прижала руки к сердцу. - Это потрясающе. Просто замечательно. Вот он какой, Фарли!

- Да уж вот такой. Но утром, за завтраком, я попыталась… вернуться на исходные позиции. Попыталась быть разумной. А он слушал и улыбался.

- Ну, четыре раза за ночь… Любой бы на его месте улыбался.

- Да перестань же! А потом он сказал: «Тэнси, я собираюсь жениться на тебе, но торопить не буду. Тебе нужно привыкнуть к этой новости».

- Ух ты! - Лил ошарашенно смотрела на подругу. - Вот это да! А ты что ответила?

- Что я ответила, его, похоже, вовсе не интересовало. Фарли просто кивал и улыбался. Когда мы вышли на улицу, он меня поцеловал. И я снова утратила способность мыслить. У меня такое чувство, что все мои мозги остались в Монтане…

- Он назначил тебе свидание?

- Ну о чем ты говоришь, Лил! Я надеялась, что ты мне поможешь.

- Прости, Тэнси, но я, видимо, что-то не поняла. Ты сидишь здесь с несчастным видом и рассказываешь мне о том, что хороший парень - по-настоящему хороший парень - любит тебя и хочет на тебе жениться. Причем накануне ты провела с ним потрясающую ночь.

- Действительно потрясающую… Это самое верное определение. Лил, он такой искренний, такой милый… и немножко испуганный, что ли. И я не знаю, что мне со всем этим делать.

- Это так здорово, что ты влюблена в Фарли! Что бы ты ни говорила, у вас все складывается замечательно. Я за вас искренне рада… и даже немножко завидую.

- Не стоило мне этого делать, - покачала головой Тэнси. - Теперь все так запуталось… Раньше я думала, что меня просто влечет к нему, а теперь знаю, что это не только влечение. Скажи, ну почему мы так поступаем? Почему мы в конце концов оказываемся с ними в постели?

- Не знаю. Я тоже оказалась в постели с Купером.

Тэнси чуть не подавилась чипсами.

- Я думала, ты продержишься дольше.

- Я и сама так думала, - понурилась Лилиан. - А теперь мы злимся друг на друга. Я просто шипела на него сегодня утром, но даже тогда понимала, что пытаюсь оправдаться.

- Купер разбил тебе сердце.

- На тысячу осколков. Фарли на такое не способен.

Тэнси печально кивнула:

- Зато я могу разбить ему сердце.

- Это правда. И что ты думаешь делать?

- Не знаю. В этом-то и беда. Я не хочу причинять Фарли боль. Но он так не похож на человека, которого я хотела бы видеть своим мужем.

- В сердечных делах советовать трудно, - Лил тоже потянулась за чипсами. - Если бы я давала совет самой себе, это был бы Жан-Поль. Мы с ним как нельзя лучше подходили друг другу. Но Жан-Поль так и не стал для меня тем единственным, кого чувствуешь каждой своей клеточкой, и все кончилось тем, что я причинила ему боль.

- Ну вот… Теперь мне стало еще хуже.

- Прости. Не будем больше говорить о разбитых сердцах. Давай поболтаем о сексе. Как это было у тебя с Фарли?

- Ну нет! - Тэнси мечтательно улыбнулась. - Об этом мы говорить не будем. По крайней мере, за одним бокалом вина. Поеду-ка я, пожалуй, домой. Ты уверена, что тебе ничего не угрожает?

- Тэнси, в заповеднике дежурят десять вооруженных добровольцев.

- Это хорошо. А что касается Купера…

- Что касается Купера, он дежурит в первую смену. Сама я пойду дежурить во вторую, и это избавит нас от встречи. Конечно, проблему так не решишь, но сейчас я вообще не знаю, как ее можно решить. Тэнси, скажи, только честно, ты любишь Фарли?

- Думаю, да, - Тэнси встала. - Поеду-ка я к себе. Буду страдать дома.

- Ну пострадай. Увидимся завтра.

Оставшись одна, Лил сделала себе сэндвич, сварила кофе, а потом включила компьютер и села за работу.

Когда на крыльце послышались шаги, она напряглась. Входная дверь распахнулась, и у Лил отлегло от разбитого сердца - на пороге стояла ее мать.

- Я же просила тебя не приезжать на дежурство, мама.

- Твой отец здесь, и я тоже здесь. Ничего не поделаешь, терпи. - Дженна остановилась взглядом на компьютере. - Ты работаешь. Я помешала?

- Ну что ты! Я дописываю статью для нашего сайта.

Миссис Чанс села за стол.

- Знаешь, мне как-то не по себе.

- Что такое?

- Ты знаешь Алана Тобиаса, лесничего?

- Конечно. Он часто приводит в заповедник своих детей.

- Он сегодня здесь дежурит.

- Правда? Я выйду поблагодарю его.

- Так вот, Алан сказал мне, что пропал один из туристов.

- Давно?

- Этот человек должен был вернуться в четыре часа. Около пяти его жена начала беспокоиться.

- Ну… Сейчас только восемь.

- Уже темно. И на звонки он не отвечает.

Лилиан постаралась сдержать нервную дрожь.

- Ты же знаешь, какая здесь связь.

- Наверное, ты права. Скорее всего, этот недотепа просто заплутал и проведет сегодня на редкость неприятную ночь, если в скором времени не выберется на тропу. Лил, меня беспокоит то, что он направлялся к Вороньему пику, а это недалеко от того места, где убили твою пуму.

- Чтобы подняться на этот пик, нужен практически целый день, особенно если у человека нет навыка хождения в горах. А ты не знаешь, почему этот турист оказался один?

- Нет, не знаю, - Дженна глянула в темное окно. - Его уже ищут.

- Я уверена, что скоро найдут.

- Хорошо бы. Но ведь отыскать и задержать мерзавца, который застрелил твою пуму, не удалось.

- Это совсем другая история, - возразила Лилиан. - Он не хочет, чтобы его нашли.

- Ночью будет дождь. Сильный дождь, - Дженна не сводила глаз с окна. - Я чувствую приближение грозы, и мне не по себе. Очень и очень не по себе… Тяжело на душе. И это вовсе не из-за дождя.

18

Ночью прошел сильнейший ливень, превратив и без того нелегкое дежурство в настоящее проклятье. Лил пришла домой на рассвете. Она повесила сушиться мокрую куртку и с отвращением стянула с ног грязные ботинки. Больше всего сейчас ей хотелось поспать часов десять, а потом пролежать пару дней в горячей ванне. И чтобы все эти два дня дух бесплотный приносил ей что-нибудь вкусненькое и чаю, чаю, чаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию