Посланник бури - читать онлайн книгу. Автор: Джей Си Сервантес cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посланник бури | Автор книги - Джей Си Сервантес

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Пусть мальчик с ним сразится, – холодно произнес он.

У меня перехватило дыхание. Я тоже рад тебя видеть, па!

Парень в хаки взъерошил волосы и спросил:

– Зачем позволять простому мальчишке сразиться с нашим величайшим врагом? Давай заканчивать, Хуракан.

– Разве не для этого мы должны были прийти сюда, по твоим словам? Вернуться в это… место? – Иш-Какау уперла руки в бока.

Мэт и отец обменялись взглядами. Что они затеяли?

– Это не простой мальчишка, – сказал Мэт.

Криво улыбнувшись, Иштаб шагнула вперед.

– Он…

Взглядом Хуракан заставил ее замолчать. Он подошел ближе, не сводя с меня глаз.

– Он тот, о ком сказано в Пророчестве. Он освободил Ак-Пуука.

Легкий вздох прокатился по джунглям. Иш-Какау, здоровяк и парень в хаки (судя по всему, это был Алом, бог неба) задохнулись от изумления.

– Глупости, – наконец пробормотала Иш-Какау. – Их рассказывали…

Она запнулась.

Након хрустнул пальцами.

– Хорошо, но тогда он должен быть богом, а это невозможно, если только…

Его лицо побагровело, и я подумал, что из ушей сейчас повалит пар.

– Какой идиот нарушил Священный Обет? – прорычал он.

Повисла звенящая тишина. Едва заметное движение в зарослях привлекло мое внимание, и я увидел, как Джазз схватил рвущегося Хондо и закрыл ему рот ладонью. «Не надо, Хондо», – подумал я. Джазз правильно делал, что сдерживал его.

– О-о-о, – протянул Ак-Пуук, – становится все интереснее. Скажи нам, Хуракан. Кто нарушил священный Обет?

Хуракан задрал подбородок и сжал челюсти.

– Зейн Обиспо – мой сын, сын ветра, бурь и огня. В нем течет кровь создателя и разрушителя, и я признаю его плотью от своей плоти.

Мое сердце провалилось. Я забыл о Смердящем, о его ногтях на моей шее, о своих планах и перспективе стать воином смерти. Я – сын ветра, бурь и огня! Святые угодники, это прозвучало так… круто!

Голос Хуракана проник в мое сознание.

«Признавая тебя здесь, в Старом Мире, перед советом богов, я даю тебе полную силу».

«Полную силу? Подожди. Это то, о чем говорил Мэт?»

«Я же сказал, что в конце концов ты научишься управлять огнем. Сегодня этот день настал».

«Но… зачем было ждать? Почему сейчас?»

«Нужно, чтобы ты был на священной земле, и признан перед лицом совета. Для тебя это единственный способ победить Ак-Пуука. Ты принимаешь эту силу?»

«Это, что, вопрос на засыпку?»

«Зейн!»

«Хорошо, хорошо. Да, принимаю».

То, что произошло дальше, трудно объяснить. Это даже представить трудно – по крайней мере, людям. (Может, и вам, боги, тоже.) Огонь вспыхнул внутри меня и потек, словно раскаленная лава, сквозь мышцы, нервы, вены, до самых костей. От ужасной боли мне хотелось закричать, повалиться на землю и свернуться клубком. Но Ак-Пуук все еще крепко держал меня, и никто не видел мои муки.

Иштаб нетерпеливо откинула плащ.

– Ничего не происходит! – взвизгнула она.

Ак-Пуук рассмеялся и сказал Хуракану:

– Не думал, что в тебе это есть, дружище. Что ты откажешься от свободы ради… никчемного человечишки. И все напрасно. Смотри, мальчишка не изменился. У него нет главенствующей силы! Может быть, твоя кровь не такая уж и могущественная?

Хуракан прищурился и хотел подойти ближе, но вокруг его щиколоток и запястий обвились красные змеи, превратившиеся в цепи, сковавшие его.

Мэт вздохнул и покачал головой.

– Ты знал о последствиях.

Хуракан даже не дернулся.

– Тебя приговорят согласно законам Старого Мира.

Я взглянул в лицо Мэта и понял, что ему трудно произносить эти слова, но он обязан пройти через это. Почему он не вступится? Он ведь пытался защитить Пасифик?

– Что делать с мальчишкой? – спросил Алом. – Закон есть закон. Он должен умереть.

Иш-Какау кивнула, соглашаясь; то же самое сделал Након.

– Раз ему все равно умирать, – сказала Иштаб, – давайте используем его. Посмотрим, справится ли он с Ак-Пууком. Нет никакого смысла пачкать руки, если есть другой вариант.

– Дайте ему сразиться, – спокойно сказал Хуракан.

– Хорошая идея, – согласился Ак-Пуук. – Если победит он, вы все разойдетесь по домам. Ну, а если я – начнем готовиться к войне.

И, пожав плечами, он добавил:

– Какая удивительная ирония, Хуракан. В этой войне твой сын будет сражаться на моей стороне!

Глаза Хуракана изменились, став черными вместо золотистых.

«Ты знаешь, что делать».

«Нет, не знаю! И если ты еще не заметил, я даже пошевелиться не могу».

«Найди источник».

Больше он не произнес ни слова. Вместо этого в моей голове возник образ. Это Хуракан поместил его туда или я сам?

Я не мог двигаться, не мог бороться, не мог ничего предпринять. Но у меня был нефритовый клык. И я понял, что надо делать.

В тот момент, когда Смердящий сдавил мою шею еще сильнее, я услышал позади низкое рычание. Ак-Пуук повернулся, и в этот момент из пасти Рози вырвался огонь. Я поймал его и представил Пустошь.

Глава 41
Посланник бури

Я не знал, сработает мой план или нет, и смогу ли я попасть в Пустошь вместе с Ак-Пууком, но это был единственный вариант. Я летел, вращаясь в черной пустоте, и попал в длинный тоннель, наполненный белым туманом. Наконец, ударившись о что-то каменное, я открыл глаза. Океан, пирамида, джунгли – все было на месте в неизменном виде. Я вскочил на свои пружинистые лапы ягуара. Получилось!

Однако праздновать было некогда – огонь Рози жег меня изнутри, а из храма слышалось угрожающее шипение. Инстинктивно я припал к земле. В лунном свете показалась огромная, переливающаяся черно-зеленая змея, размером с Джазза. Конечно, Ак-Пууку пришлось вселиться в ее тело, когда он совершил прыжок духа вместе со мной. Бледная жидкость сочилась по чешуе, и капли этой слизи, падая на землю, превращались в… червей. Извивающихся, склизких, отвратительных червей. Неудивительно, что парень источал такую вонь!

– Жалкий богорожденный, – прошипел Ак-Пуук, подползая ко мне.

Его глаза вспыхнули красным. Он обнажил пожелтевшие клыки, тускло сверкнувшие в лунном свете.

– Думаешь, что ты умен, да?

Черт, я так надеялся, что он превратится в ящерицу или хотя бы в муравья. Отскочив, я вспомнил, слова Хуракан о Пустоше: это творение его рук, и его магии. Место, куда другие боги не могут принести свою силу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию