Посланник бури - читать онлайн книгу. Автор: Джей Си Сервантес cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посланник бури | Автор книги - Джей Си Сервантес

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Я с осторожностью приблизился к воде.

– Откуда мне знать, что ты меня не утопишь?

– Твой отец меня уничтожит, если с твоей головы упадет хоть один волосок.

Наверное, мне стоило уйти, но любопытство пересилило.

Вдруг она скажет, кто мой отец. Может, он и правда ее послал. Я не забыл того парня на пирамиде, который пытался предупредить меня не связываться с Ак-Пууком. Но где он сейчас? Ни ответа, ни привета.

Я вошел в воду. Первая же волна сбила меня с ног.

– Ныряй, – велела она. – По-другому прибой не обойти.

Когда подкатила следующая волна, я нырнул. Темная вода была ледяной. От соли защипало в глазах, и сердце бросилось вскачь, как камешек по поверхности воды. Я выглянул глотнуть воздуха; поодаль поднималась еще одна волна. Пришлось нырнуть снова.

Наконец я погрузился под волны и поплыл под колышущейся водой туда, где незнакомка ждала меня на своей черной доске. Вынырнув, я отпрянул чуть в сторону, чтобы в случае чего сразу удрать.

– Привет, Зейн, – сказала она.

У нее были не просто белые волосы. Вблизи я увидел, что они заплетены в дреды и выглядели так, будто их не мыли пару столетий. Она куталась в побитую молью накидку из шкуры леопарда с откинутым капюшоном. Ее рот слегка кривился, словно она сдерживала улыбку, а заостренные уши торчали не там, где обычно, а на макушке, как у кошки. А глаза? Они горели зеленым и синим, меняясь каждую секунду, как узор в калейдоскопе.

Я велел себе глубоко дышать и оставаться спокойным. Ну и что, что незнакомая женщина-серфер с кошачьими ушами хочет со мной поговорить? Тут меня ударила мысль: а вдруг она работает на Иштаб? Вот черт, а если это и есть Иштаб? Я вспомнил изображение Иштаб в своей книге – всегда с веревкой на шее. Эта женщина сжимала в руках золотой канат, одним концом уходящий под воду, словно якорь.

Я барахтался, пытаясь отплыть от доски, но волны тянули меня к ней, как магнитом. Да уж, это была плохая идея. Внезапно волны застыли. Ветер стих. Весь мир словно замер, земля перестала вращаться. Кошачья женщина-серфер вытянула руку над поверхностью воды, и на ней появилась серебристая доска.

– Забирайся на нее, пока не замерз. Быстро.

Значит, она точно не утопит меня в глубинах Тихого океана. Я устал, поэтому забрался на доску и уселся верхом.

– М-м-может у тебя и с-с-сухая одежда есть? – дрожа, пробормотал я.

Она нервно оглянулась.

Так, понятно, никакого волшебного гидрокостюма не предвидится. Похоже, я должен благодарить хотя бы за доску.

– К-к-кто ты? – стуча зубами, спросил я и мысленно взмолился, чтобы она не произнесла: «Иштаб».

– Я – богиня времени. Пока можешь звать меня Пасифик, – ответила она, приподняв бровь.

В моей книжке такой богини нет, я точно помню.

– П-п-почему я ничего про тебя не с-с-слышал?

Взгляд Пасифик помрачнел.

– Они вычеркнули мое имя отовсюду. Из легенд, записей, эпосов. Словно меня и не существовалоо. Когда-то я была одним из самых могущественных богов. – Она вздохнула. – Я была Великой Небесной Смотрительницей. Учила людей читать по звездам, правильно выбирать дни для посева, готовиться к каждому времени года. Но потом совершила ужасную ошибку.

Прищурившись, она посмотрела куда-то вдаль.

– Я рассказала богам о пророчестве, которое им не понравилось.

– П-п-пророчестве? – Слово застряло у меня в горле.

– У меня много имен, Зейн. Я – Великая Юдоль, предсказательница, которая предвидела рождение доселе невиданного ребенка.

Я тупо уставился на нее. Святые угодники! Она прорицательница? Моя кровь застыла.

– Так ты и мисс Кэб…

– Я ее Великая Праматерь. Не по крови, конечно, – по той тайне, что передается из поколения в поколение. Но сейчас это не имеет значения. Важно то, что ты…

– Полукровка, я знаю.

– Полу…? – Она заморгала, поморщившись, словно пыталась понять, что это означает.

– Ну, что-то типа гибрида, помеси, – пробовал объяснить я. – Метис, так понятнее?

Пасифик поджала губы и стала задумчиво пересыпать песок из одной ладони в другую.

– Боги не измеряют силу людскими терминами. Ты можешь быть кем-то наполовину, а можешь и больше.

– Половины достаточно, спасибо.

Она вздохнула.

– Мое пророчество испугало богов, потому что напомнило им о близнецах-героях, самых первых богорожденных. Их матерью была Ишкик, дочь одного из богов преисподней. Но поговаривали, что она наполовину человек.

Точно. Та, которая влюбилась в череп. Постойте-ка, она произнесла «богорожденные»? Я не слышал такого слова раньше.

Пасифик откинула с лица скрученную прядь белых волос.

– Близнецы своими подвигами вызвали у богов зависть, – продолжила она, – поэтому боги решили, что им подобные больше никогда не должны появляться на свет. Знаешь, какое наказание для того, кто посмеет ослушаться?

– Чан с кипящей кислотой? – предположил я.

– Долгая и мучительная смерть, – с недоброй ухмылкой произнесла она. – Увидев их страх, я поняла, что никогда не смогу открыть тайну твоего появления на свет, включая то, что ты не просто родишься от бога, но еще и освободишь Ак-Пуука. Их ярость сотрясла бы все небо и погасила звезды.

Значит, мой отец стал преступником… или типа того. Он мог слышать о пророчестве, но и это его не остановило – он все равно влюбился в мою маму. Упрямый парень.

Тут мне в голову пришла другая мысль.

– Подожди. А как тогда обо всем этом узнала мисс Кэб?

– Я рассказала о пророчестве только одной предсказательнице из самого храброго рода, представителям которого я могла доверять. Я попросила, чтобы они передавали эту тайну каждому последующему поколению, а когда пророчеству придет время сбыться, Ак-Пуука остановят и секрет твоего рождения останется в тайне. Но даже она не знала, что ты богорожденный.

Значит, вот как тетушка Кэб получила эту подработку. Я выстроил события по порядку: рождаются близнецы-герои, бог смерти попадает в тюрьму, остальные боги жутко завидуют близнецам, и из всего этого делают величайший секрет. И теперь я в самом центре. Н-да.

Поморгав, она уставилась на темную воду своими кошачьими глазами.

– Я сказала богам, что освободить Ак-Пуука сможет только «невинный», – продолжила она. – Но умолчала о том, что он будет богорожденный. И знаешь, что они сделали после этого? Заколдовали тайник Ак-Пуука так, чтобы открыть его мог только бог.

Получается, догадка Брукс оказалась правильной.

– Они думали, что сделают тюрьму Смердящего полностью защищенной. А потом появился я, такой невинный дурачок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию