Нантская история - читать онлайн книгу. Автор: Константин Соловьев cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нантская история | Автор книги - Константин Соловьев

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Бальдульф был хорошим рассказчиком и постепенно, незаметно для себя, увлекся даже отец Гидеон. От обильного обеда и пары стаканов вина он тоже порозовел и теперь сыто отдувался.

— Ваши познания в истории недурны, Бальдульф.

— Спасибо, святой отец, голова-то у меня дырявая, не одна пуля в нее влетела, но кой-чего помню. Уж когда увидел, чем все кончилось, очень уж сир Фредеборд мне в душу запал. Потом уже заставил Альби мне всю егойную биографию найти…

— Так чем же все кончилось? Вы ведь говорите о том поединке у Итьена?

— Верно, отче. Я ж по порядку говорю…

Такой уж характер был у Бальдульфа — он рассказывал только так, как хотел, и никакие мольбы, угрозы и увертки собеседника не могли его заставить перекроить повествование или сократить его. Впрочем, отец Гидеон и не собирался настаивать.

— Между тем, сир Фредеборд сильным рыцарем не был. Для рыцарского люда он, правду сказать, даже был мелковат. Росту меньше моего, в плечах едва ли локоть, шея как у индюка… Без доспехов его бы и за рыцаря на признавали. Видел я, какие здоровяки его на сцене играют, отче, только то все вранье. Был сын старого сира отнюдь не так силен и грозен, как показывают. Однако же брал другим — дерзостью, умом и уверенностью. Вот и вышло, что в неполные полста лет было на его счету столько удачных боев и поединков, что завидовали ему даже те рыцари, что более века в седле проторчали. Ловкий был малый, что и говорить. Но и беспокойный. Кровь отца что ли… Люди такой крови на одном месте не задерживаются, вся жизнь у них беспокойна, да и помирают редко в своей постели… Многие предсказывали, что не сплели еще тот аркан, на котором Фредеборда удержать можно, мол, ловкости и ярости в нем, как у куницы. Но, видно, бароны Отенские очень в него уверовали. И, в конечном счете, за то и поплатились, как известно. Людская самоуверенность, отче, она как море, только море можно вычерпать, а ее — хоть до Страшного Суда черпай.

— Гордыня, — один из первейших грехов, — согласился отец Гидеон, надкусывая финик, — И многие светские сеньоры забывают об этом. О чем, конечно, раскаиваются.

— Бароны Отенские раскаялись чуть ранее того, как увидели Святого Петра, — улыбнулся Бальдульф. У Бальдульфа было много улыбок, и каждая из них была мне знакома, эта же не предвещала ничего хорошего, — Однажды сир Фредеборд прислал в их замок полста рабов. Этих рабов он отбил от каравана какого-то рыцаря на востоке, в землях велетов, и послал своему сюзерену, как и требует обычай, чтобы засвидетельствовать свое почтение и верность клятве. Подарок был хорош — рабы были молодые, сильные, из таких получаются отличные слуги для дома или же боевые сервусы для личной баронской гвардии. Так что у рода Отенов не было причин жаловаться на своего вассала. Лишь немногие слуги из домашней челяди заметили, что новоприбывшие выглядят немного странно — хоть и молодые, но все какие-то одутловатые, сонные, изрядно раздобревшие, прямо-таки лоснящиеся от жира. Точно у прошлого владельца их медом да мясом на убой закармливали. Но, как известно, у страха глаза велики, а у радости — и того больше. Расквартировали их в подземных казематах, попировали, отметив еще одну славную победу сира Фредеборда, и потушили огни. А ночью их замок взлетел на воздух. Взрыв был такой силы, точно в него угодила комбинированная ядерная бомба. Вековые каменные стены рассыпались, точно песочные, сторожевые стены разметало в мгновенье ока, эскарпы, капониры, рвы, надолбы, бункера — все оказалось охваченным огнем, и таким лютым, что спаслись из всего замка считанные единицы, среди которых, в основном, были конюхи, мастера, да прочая мелкая челядь. От пировавших в главном зале и вовсе почти ничего не осталось, только клочья по воздуху полетели… Оказалось, этот хитрец, сир Фредеборд, накачал рабов одной интересной штукой, которую обычно в термобарические бомбы льют. Как бурдюки из шланга. Ну а дальше — радио-детонатор, и готово! Скажите, ведь ловко придумал, шельма, даром что рыцарь!

— Не могу не осуждать убийство, по какой бы причине оно не было осуществлено, — твердо сказал отец Гидеон, — Но замысел и верно ловкий. Странно, что его избежал сир Рагномар, последний барон Отенский.

— Сир Рагномар не присутствовал в тот вечер в замке. Как и подобает рыцарям, он странствовал в поисках подвигов, силой своего меча и лайтера доказывая власть Императора и честь своего рода по всем окрестным землям. Но вернувшись и увидев пепелище с покосившимися остовами стен, сир Рагномар Отенский не слезая с коня поклялся, что разыщет проклятого Фредеборда, а когда разыщет — заживо снимет с него кожу и натянет ее на барабан. Сиру Рагномару было лет сто двадцать с лишком, и он считался одним из лучших мечей в графстве Бургундском.

— Он был хорошим рыцарем, — подтвердил Ламберт со своего края стола, — Четыре Крестовых Похода на счету — недурной результат по любым меркам.

— Значит, вы все-таки интересуетесь рыцарским бытом? — с усмешкой спросила я.

— Ничуть. Но сир Рагномар был частью истории, госпожа Альберка, так что его имя мне знакомо. Обсуждать его моральные качества и поступки у меня нет ни права, ни желания.

— Как вы скучны, с вами даже не посплетничать!

— Так что началась настоящая погоня, — продолжал Бальдульф, щедро намазывая медом ломоть хлеба, — И длилась она без малого восемь лет. Сир Рагномар как одержимый преследовал своего обидчика, но мятежный Фредеборд обладал чутьем гончей и сноровкой лисицы. С тех пор он нигде не задерживался дольше, чем требуется для того чтобы дать отдохнуть коням и набрать воды, даже спал, говорят, в седле. И неудивительно — сир Рагномар следовал за ним повсюду, и подчас их отделяло расстояние выстрела из лайтера в хорошую погоду. Сир Фредеборд, спасаясь от преследования, скрывался в людных городах, но Рагномар со своей свитой, подобно своре псов, выгоняли его из убежища, заставляя двигаться все дальше и дальше. Он прятался в лесах, но тогда сир Рагномар насылал на него механические зонды, настроенные на генетический след его тела, и тот снова взбирался в седло. Ворота замков его и без того немногочисленных друзей захлопывались перед ним — последний барон Отенский пообещал обрубить руки и ноги всякому, кто окажет беглецу помощь. На одном постоялом дворе, где сир Фредеборд получил пищу и кров, он распорядился запереть всю обслугу и сжечь ее живьем. И все же эта погоня длилась восемь лет.

— Любое возмездие настигает виновного, — сказал отец Гидеон, — Один из них уже томится в адских котлах, а для другого лишь запасают уголь, но уверяю, настанет и его черед.

— Всяко может быть, отче, я рассказываю только про то, что известно мне. Погоня их закончилась в Итьене. Мелкий городишко в живописной западной долине, из которой только один выход. Именно там оказался сир Фредеборд, загнанный своим неумолимым преследователем. И дальше пути у него не было — как рак, угодивший в рачницу, он не имел теперь другого выхода. И барон Отенский мог в полной мере насладиться своей затянувшейся местью. Наша сотня как раз стояла неподалеку от Итьена, святой отец, так что мы невольно оказались всему этому свидетелями. Вмешиваться мы не имели права, да и когда это чернь, пусть даже под графскими знаменами, лезла мирить двух рыцарей?.. Мы расположились поудобнее на подходящим пригорке, послали за парой бочонков рому и приготовились наблюдать за дальнейшим. Сир Фредеборд устал и выглядел загнанным, как израненный охотниками волк. С ним не было ни обоза, ни свиты, ни челяди, ни кухни — он ел простые консервы, и доспехи его со всех сторон были покрыты ржавчиной — он уже несколько месяцев не мог их снимать. Но выглядел он сосредоточенным и спокойным, как будто не над его головой зависла скрежещущая сталью смерть. Несомненно, барон предпочел бы исполнить свою угрозу немедленно, до заката солнца. Он всегда отличался бурным нравом и долгая погоня не охладила его ненависти, напротив, распалила ее, подобно костру. И быть бы у его баронского сиятельства новому барабану, кабы не судьба. В долгом пути досталось и барону — почти разорившийся, забывший обо всем кроме мести, он много лет петлял лесами и степями, преследуя своего врага. Из многочисленной поначалу свиты осталась лишь пара верных оруженосцев. Кто погиб от болезней и дорожных невзгод, кто позорно бежал, бросив своего господина. Мало желающих служить одержимому без гроша в кармане. При всей своей горячности сир Рагномар здраво рассудил, что у него нет того численного преимущества, которое позволило бы обойтись с Фредебордом как с бешенным псом, казнив его без суда и следствия. Но это ему и не требовалось — он был уверен в своем превосходстве. Он послал к нему оруженосца с вызовом на бой здесь же на рассвете. И сир Фредеборд ничуть не смутился, принимая вызов. «Потанцевали всласть, — будто бы он ответил любимой присказкой отца, старого сира, — Теперь, стало быть, и платить пора». Ну а в том, что платить все же придется, не сомневалась ни одна душа в окрестностях Итьена, даже мы с ребятами. Сир Фредеборд никогда не отличался великой силой, не блистал на турнирах и врагов своих побеждал обыкновенно внезапностью, хитростью и маневром, сир Рагномар же был опытным рубакой и победителем многих прославленных мечей. Так что в скором исходе мы не сомневались, удивляясь только тому, как легко и спокойно принял беглец свою участь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию