Адская женщина. Сборник рассказов - читать онлайн книгу. Автор: Ник Картер cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адская женщина. Сборник рассказов | Автор книги - Ник Картер

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, мисс Дюкло, но все-таки для чего доктор иногда приковывает вас в этой комнате?

– Он хочет сделать из меня то же самое, что сотворил с Занони. Я должна привыкнуть к зрелищу ужасов.

– Кто такая Занони?

– Занони ужасна! Занони дивно красива! Занони ведьма!

– Что же это за адская женщина?

– Она единственная в мире, которого боится доктор Кварц, – шепнула девушка.

– Проживает ли она здесь?

– Не знаю. Она приходит и уходит, когда ей вздумается. Она помешана, по крайней мере, так считает доктор. Она представляет собой наивысший успех его опытов, поэтому она и помешалась. Доктор говорит, что разрушил ее душу и сделал из нее животное, но что она в тысячу раз умнее всех людей. Вот почему она способна появляться в каком угодно образе.

Вдруг девушка оборвала свою речь так внезапно, что сыщик поразился. Вместе с тем он заметил, что она смотрит через его плечо с выражением страшного испуга, как будто увидев кого-то, кто внезапно появился в комнате и причинил ей неописуемое страдание одним своим появлением.

Ник Картер невольно обернулся и, к своему изумлению, увидел на пороге фигуру молодой красивой женщины, глаза которой смотрели на него с яростью бешеного волка.

«Занони», – мелькнуло в голове Ника Картера.

Недолго думая, он подскочил к ней и увидел Патси, который с быстротой кошки подкрадывался сзади к этой демонической женщине.

Вероятно, она вошла в комнату, не заметив в коридоре Патси и его зловещего пленника.

Ее дивно красивое лицо было обезображено странной, таинственной, словно безумной улыбкой. В поднятой правой руке она держала револьвер.

По ее движениям, а более всего по ее сверкающим глазам Ник Картер видел, что она решила пустить в ход оружие и выстрелить, как только направит дуло в его сердце.

Но позади нее уже появилась стройная фигура Патси, и Ник Картер рассчитал, что его помощник накинется на нее раньше, чем она сумеет выстрелить.

В этот роковой момент с улицы раздался громкий шум, и кто-то сильно застучал в дверь. Вслед за тем послышался громкий треск, и слышно было, как взламывают тяжелые входные двери.

Только теперь сыщик вспомнил о приказаниях, которые он дал японцу Тен-Итси, и понял, что его молодой помощник уже успел побывать в полицейском участке, откуда он явился со взводом полицейских. Ник Картер сейчас только уяснил себе, сколько уже прошло времени, с тех пор как он пробрался с крыши в дом.

В то самое мгновение, когда со стороны улицы была взломана парадная дверь, Патси устремился вперед.

Со страшной силой он схватил Занони за руки и прижал их к ее бокам. Так он держал женщину, пока не подоспел Ник Картер и не надел ей наручники.

К удивлению сыщика, она не делала никаких попыток к сопротивлению. Она стояла совершенно спокойно, пока оба сыщика не связали ее настолько крепко, что она не могла больше двинуться.

Едва они успели сделать это, как Тен-Итси в сопровождении бравых полицейских, приведенных им с собою, появился в комнате.

Через несколько минут в помещении с железной дверью составилась своеобразная компания.

Связанного доктора Кварца перенесли в эту «пыточную» и посадили на стул. У ног его на корточках сидела Нанина Дюкло, так как доктору удалось в тот момент, когда Ник Картер отвернулся от него, силой своей воли призвать ее к себе. Когда вбежали полицейские, Нанина уже опять находилась совершенно во власти воли этого чудовища в образе человека. Она не хотела бросить его и рыдала, как ребенок, когда ее попытались насильно отвести в сторону.

– Оставьте ее, – только сказал Ник Картер, – мы найдем средство, чтобы со временем избавить ее от этого ужасного влияния.

Занони стояла неподвижно на том месте, где ее связали. Когда ее потом посадили на стул, она оставалась совершенно безучастной и, по-видимому, ничего не видела из того, что происходит в комнате. Самого доктора Кварца усадили в принесенное кресло; он абсолютно спокойно смотрел на сыщиков и полицейских, окруживших его со всех сторон. На его губах опять играла ужасная, зловещая и презрительная улыбка.

Ник Картер в упор смотрел на своего пленника и невольно вспоминал прошлое.

Доктор улыбался той же улыбкой, которой всегда улыбался прежний доктор Кварц, когда он даже в минуту наибольшей опасности высмеивал своих врагов.

У Ника Картера все настойчивее появлялась мысль, что, несмотря на все обстоятельства, оба доктора представляли собою одно и то же лицо.

Но можно ли было это допустить? Разве прежний доктор Кварц, умерший и похороненный в присутствии сыщика, способен был воскреснуть к новой жизни?

Ник Картер употребил некоторое усилие, чтобы стряхнуть с себя эти жуткие мысли, и с ироничной улыбкой подошел к своему пленнику.

– Игра окончена, и вы проиграли, доктор Кварц! – произнес он громким голосом. – Теперь нам известна вся ваша история. Вы, конечно, слышали, что ваша несчастная жертва Нанина Дюкло дала мне полное, всестороннее описание ваших злодеяний. Ну, я думаю, петля вас ожидает раньше, чем вы полагали!

Но доктор Кварц резко захохотал.

– Милейший мой Картер, – ответил он презрительно, – петля для меня еще далеко не свита.

– Понятно, покуда человек жив, он еще надеется, – в том же тоне возразил сыщик, – но, почтеннейший мой доктор Кварц, виселица для вас уже приготовлена, и я позабочусь, чтобы на сей раз вы не ушли от вполне заслуженной вами кары!

– Преклоняюсь перед вашим ясным умом, жемчужина среди сыщиков, – насмешливо ответил доктор Кварц.

– Ага, кошка все еще играет мышью? – произнес Ник Картер, скрестив руки на груди.

– Нет, дерзкая мышь как будто улизнула от острых когтей и смеется над кошкой. Бедный мышонок! Он не сознает своей близорукости и не видит, что кошка только великодушно разрешила ему отступить несколько дальше, чем следовало допустить. Но скоро кошка прыгнет! И будет же пищать бедный мышонок, когда почует острые когти страшной хищницы!

При этих словах доктор затрясся от громкого смеха.

– Посмотрим! – дерзко ответил Ник Картер.

– Погоди, ты убедишься, что ты мышь, а я кошка! – закричал доктор, и пена выступила у него изо рта.

Пожимая плечами, Ник Картер отошел прочь и обратился к Занони.

– Сударыня, – произнес сыщик строго и размеренно, указывая рукой на доктора Кварца, – знаете ли вы, что этот человек – убийца?

К общему изумлению всех присутствующих, Занони холодно и спокойно ответила:

– Да, я знаю это.

– А вам известно, что доктор Кварц убил пять человек и поместил их трупы в товарном вагоне? – продолжал Ник Картер уверенным тоном.

– Да, я готова даже доказать это, – ответила Занони с прежним спокойствием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию