Война близко - читать онлайн книгу. Автор: E. V. Martinas cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война близко | Автор книги - E. V. Martinas

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Но Хильдегарды больше нет! – не понял друзей их огненный собрат.

– Зато есть Уранум, – напомнил Великий Повелитель Морей, – а от него, по-моему, надо ждать худших злодеяний.

– Ветер, не переставай устраивать сквозняки в подземельях! Быть может, это кому-то пойдёт на пользу, – откликнулся Великий Владыка Огня.

– Я и сам так думал, – согласился Великий Ветер.

– Ты можешь на время одолжить Серизете одного из слуг? – попросил его Великий Повелитель Морей.

– Могу. А ей зачем? Пчёл гонять?

– Не смешно, – одёрнул Великий Властитель Морей. – Она намерена помогать нам, да только её супруг против. Он за неё очень боится.

– Я его прекрасно понимаю, – сочувственно покачал головой Великий Повелитель Огня.

– Он никогда не отличался смелостью и воинственностью, а тут ещё одна смерть за другой, – с пониманием добавил хозяин ветреных шпионов.

– Зато Серизета не из робкого десятка. Она пообещала сходить в пещеру и выяснить всё о последнем творении Диалексии на Южном континенте. Добыв сведения, она даст нам знать, и лучше это сделать через твоего слугу. Получив сигнал, соберёмся вместе. Надо только повод придумать для посиделок, – призадумался хозяин морского замка.

– Прекрасно. Пришлю ей приятный южный ветерок. Такой обаятельный малый! – заулыбался Великий Повелитель Ветров.

– Она женщина замужняя, – напомнил огненный собрат.

– Что ты предлагаешь? Прислать снежный буран или иссушающий ветер пустыни? – язвительно заметил Великий Ветер.

– Присылай кого угодно, лишь бы он оказался расторопным и надёжным гонцом, – махнул рукой Великий Повелитель Морей.

– Тогда до встречи, – попрощался с друзьями Великий Властелин Ветров.

– Постой, а у кого мы соберёмся? – остановил его хозяин огненного замка. – Я пригласил бы всех ко мне, но мою огненную стихию мало кто любит.

– Давайте соберёмся в море, а то у меня как-то не прибрано. Да и дует из всех щелей, – извинился хозяин воздушного дворца.

– Ваша правда. Приглашаю всех ко мне в море, – сделал широкий жест супруг Селестины.

Придя к согласию, Великие Владыки разошлись по своим владениям. Сын Великого Хозяина Морей при разговоре не присутствовал, отец отослал его домой. Он так переживал за малютку Консоласьон, что едва досидел до конца Совета. Поняв, что верные друзья – Великие Повелители Огня и Ветров – хотят о чём-то поговорить наедине, он решил, что его отцовское сердце не выдержит и разорвётся надвое. Отправив Бальдомеро присматривать за сестрой, он слегка успокоился. Клятвенно пообещал сыну пересказать тайную беседу в подробностях. Наследнику он доверял целиком и полностью. Каково было его удивление, когда, спустившись в морские глубины, он увидел Бальдомеро, описывающего круги вокруг дворца. Сын при этом ворчал, ругался и явно нервничал. За ним по той же траектории следовала стая акул и, кажется, пыталась успокоить юного господина.

– Что это за безответственный променад? Я послал тебя присматривать за младшей сестрой, а ты здесь без дела круги нарезаешь! – разгневался отец.

– А кто наложил такие сильные охранные заклинания, что никто не может ни войти, ни выйти?! Я, твой единственный сын, топчусь на пороге родного дома, словно безродный бродяга! Папа, ты не перемудрил с защитой? – обиженно спросил Бальдомеро.

– В самый раз. Прогулки на свежем воздухе полезны для здоровья.

– Вообще-то мы на дне морском. Какой здесь воздух? – недовольно пробубнил юноша.

– Не умничай! Скажи лучше, почему эти бездельники плавают за тобой по пятам?

– Это твои верные слуги и стражники в одном лице. Они явились, стоило мне попытаться проникнуть в защитный периметр.

– Сработало! – довольно потёр руки Великий Хозяин Морей. – Они должны были при появлении чужака наброситься на него. Надеюсь, исполнили мой приказ?

– К счастью, нет, – улыбнулся Бальдомеро. – Во-первых, они знают меня в лицо. А во-вторых, ты всё же перемудрил с защитой. Они не могут выйти за периметр, чтобы наброситься на врага. Я обрадовался, когда они приплыли. Узнав меня, сообщили, что с Консоласьон всё в порядке, —доложил он. – Она вовремя поела, поиграла с плюшевым осьминогом и жемчужными бусами, а потом спокойно легла спать.

– Ах, моё самое главное сокровище! Как я соскучился!

– Папа, раз ты так истосковался, сними защиту. Пойдём домой. Мне надоело топтаться на пороге.

Морской Владыка снял защитные барьеры, выслушал доклад верных слуг, поблагодарил их за службу и вошёл с сыном во дворец. Не сговариваясь, они направились в спальню малышки Консоласьон. Убедившись, что с девочкой всё в порядке, они уединились в сокровищнице. Выбор на это помещение пал не случайно: оно считалось наиболее защищённой комнатой подводного дворца. Там их никто не мог подслушать даже случайно. Отец подробно пересказал Бальдомеро беседу с Великими Владыками Ветров и Огня, а также свой разговор с Серизетой. Смелое поведение Великой Ведьмы вызвало восхищение у юноши.

– Она собирается нам помогать, несмотря на гнев и запрет супруга? Значит, мама не ошиблась, считая её настоящей подругой.

– Дружба проверяется в критических ситуациях. Сегодня я, например, понял, что у меня есть три верных друга и союзника: Великие Повелители Огня и Ветров и Великая Ведьма Серизета. А это уже немало.

– А как же остальные собратья? Ну, с Великим Хозяином Недр мне всё ясно.

– И что тебе ясно?

– Что он честный и порядочный. Безмерно любил жену, поэтому оставался слеп и не видел в ней монстра. Он заблуждается. Он не в силах вырваться из сетей обмана, умело сотканных Хильдегардой и Уранумом, – объяснил свою позицию Бальдомеро.

– Молодец! Ты рассудил справедливо и мудро. На остальных Великих Владык не обижайся. Не все смогли до конца разобраться и принять чью-либо сторону.

– А если случится что-то страшное – что они будут делать тогда? Уранум не успокоится и продолжит дело матери. Он может натворить немало бед.

– Не переживай, в нужный момент они встанут на сторону добра. Надеюсь, у нас есть время на подготовку. А пока давай решим ближайшие проблемы.

– У нас есть проблемы? – удивился Бальдомеро.

– Кое-какие трудности возникли. Когда Серизета придёт к нам в гости с мужем и дочкой, будешь их развлекать всеми силами и как можно дольше.

– Кого именно? – осведомился наследник морского царства.

– Великого Повелителя Плодородия и Флорину.

– Зачем?

– Чтобы Серизета смогла спокойно нам всё рассказать. Во время этой беседы никого не должно оказаться поблизости. Справишься?

– Разумеется. Приглашу их покататься на нашем корабле, – с готовностью заявил сын.

– Это развлечение для молодёжи. Боюсь, муж Серизеты откажется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению