Пух и прах - читать онлайн книгу. Автор: Эд Макбейн cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пух и прах | Автор книги - Эд Макбейн

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Карелла уже достал револьвер. Подняв оружие, направил его на переднюю дверь. Он успел разглядеть одного из троих мужчин, что палили сейчас из пистолетов. Да, высокий блондин сейчас был без слухового аппарата, но, несмотря на это, Стивен его все равно узнал. Тщательно прицелившись, детектив нажал на спусковой крючок и тут же почувствовал, как револьвер дернулся в его руке. Стив увидел, как Глухой схватился за плечо, покачнулся и повернулся вполоборота к двери. За спиной у Кареллы раздался вскрик. Обернувшись, полицейский увидел, как Ла-Бреска падает на гладильную машину, заливая кровью белую обивку. В крошечном ателье грохнуло еще четыре выстрела. Кто-то глухо застонал. Тут, вскочив, открыл огонь Уиллис. Все затянуло клубами порохового дыма – вонючего, жгущего носоглотку. Когда все стихло, стало слышно, как Джон-портной тихо молится по-итальянски.

– Я – наружу! – крикнул Карелла.

Он обогнул прилавок, поскользнулся в луже крови возле швейной машинки, но все же устоял на ногах. Восстановив равновесие, он выбежал в чем был на улицу.

Никого.

Лишь лютый холод.

Стужа впилась в кожу тысячей иголок. Стивену показалось, что рука тут же примерзла к рукояти револьвера.

От швейного ателье по снегу куда-то вдаль тянулся кровавый след. Карелла двинулся по нему вперед.

* * *

Глухой бежал изо всех сил. Боль в плече была невыносимой.

Он никак не мог понять, что случилось.

Неужели легавые его раскусили? Нет, нет, это просто невозможно. И тем не менее его ждали. Но откуда они узнали? Как они могли узнать о решении, которое он принял буквально пятнадцать минут назад?

В телефонном справочнике Изолы имелось минимум двадцать страниц с фамилиями абонентов на букву «В». Где-то двенадцать с лишним тысяч человек. Глухой не считал количество абонентов, имена которых начинались на «Дж», но таких на страницу было как минимум человек двадцать – тридцать. Лично он натолкнулся на одиннадцать человек с инициалами Дж. М. В. – точно такими же, как у мэра, достопочтимого Джеймса Мартина Вэйла, – пока не остановил свой выбор на хозяине швейного ателье, что на Кулвер-авеню.

Ну откуда легавые узнали о его планах? Каким образом им удалось вычислить, что он собирается убить именно Джона Марио Виченцо, человека с инициалами Дж. М. В., проживающего на подведомственной территории восемьдесят седьмого участка? Это невозможно. Это просто невозможно. План потрясал своей безукоризненностью. Глухой никогда не полагался на случайности. «Почему же все сорвалось? Я должен был убить обоих, – думал он. – Как же так получилось? Я же все предусмотрел!»

Не все. Кое-каким непредсказуемым факторам еще предстояло сыграть свою роль.

* * *

– Ты погляди, – ахнул Джимми.

Его приятель, высокий парень с банкой бензина в руках, поднял голову, морщась от ветра, и тут же втянул ее в плечи, когда очередной порыв хлестнул его по щекам. Он увидел высокого блондина, который, покачиваясь, сошел с тротуара и побрел прямо посередине укутанной снегом улицы.

– Да он просто в хлам пьяный, – протянул Джимми. – Ну что ж, Малыш, пора приниматься за дело.

Малыш без всякого энтузиазма кивнул. Приятели бросились за блондином. Свернув за угол, они оказались на широком проспекте. Ветер здесь дул куда как сильнее. Алкаш как сквозь землю провалился.

– Упустили, – вздохнул Малыш, выбивая зубами дробь. Ему очень хотелось домой.

– Спрятался в какой-нибудь из парадных, – уверенно промолвил Джимми. – Давай, Малыш, погнали, пора развести костерок.

* * *

Из машины, в которой сидел Дженеро, открывался мрачный, унылый вид. Протяжно и жутко, словно на кладбище, завывал ветер. Его порывы взметали маленькие снежные смерчи, принимавшиеся плясать на опустевшей улице. Хлопали вывески. Ни единой живой души. Вся улица от края до края была засыпана снегом, а свет в окнах напоминал отблески костров в пещерах, где жили наши первобытные предки. Вдруг Ричард в проталину на покрытом изморозью лобовом стекле увидел кое-что необычное.

– Это еще что такое? – спросил он.

– Ты о чем? – не понял Филипс.

– Да вон, впереди. Видишь, двое парней.

– Вижу, и что?

– Они дергают подряд все двери подъездов, – ответил Дженеро. – А ну-ка, притормози.

– Зачем?

– Тормози, я сказал. Паркуйся и глуши двигатель.

* * *

Он слышал звуки голосов на улице. Голоса приближались. Он лежал на полу в подъезде, из раны в плече текла кровь. Он знал, что надо встать и подняться по ступенькам наверх, до самой крыши, а потом с нее перебраться на другую. Так он и уйдет: с крыши на крышу, с крыши на крышу. Если понадобится, будет бежать всю ночь до утра. Ну а пока надо отдохнуть, просто чуть-чуть отдохнуть, отдохнуть, пока они не откроют дверь и обнаружат его. Как же они на него так быстро вышли? Неужели весь этот сраный город нашпигован полицией?

Он слишком многого не понимал.

Голоса зазвучали совсем близко, а затем он увидел, как дверная ручка пришла в движение.

* * *

– А ну стоять! – рявкнул Дженеро.

Два парня резко обернулись.

– Легавые! – заорал Малыш и, отбросив в сторону жестянку с бензином, бросился бежать.

Дженеро пальнул в воздух и только после этого запоздало выкрикнул:

– Полиция! Стой или буду стрелять!

После этого он дал еще один предупредительный выстрел в воздух. Из полицейской машины принялся выбираться Филипс, на ходу расстегивая кобуру. Дженеро выстрелил вновь и с удивлением увидел, как беглец рухнул в снег. «Попал!» – молнией вспыхнула мысль в голове. Резко повернувшись, Ричард увидел, как второй парень убегает со всех ног в противоположном направлении. «Ни хрена себе, да я тут, похоже, грабителей накрыл!» – подумал патрульный.

– Стоять! – завопил он. – Стой!

Он выстрелил в воздух, и в этот же момент паренек свернул за угол. Ричард бросился вслед за ним.

Он гнал Джимми три квартала – то поскальзываясь, то утопая по колено в сугробах, не обращая внимания на дующий в лицо ветер. Наконец Дженеро настиг паренька в глухом конце переулка в тот самый момент, когда он уже принялся взбираться вверх по забору.

– Не торопись, дружок, – задыхаясь, выдавил из себя Ричард, – а то получишь пулю прямо в зад.

Джимми замер. Видимо, он раздумывал – стоит рискнуть и перекинуть ноги через забор или же лучше слезть, – а то вдруг эта сволочь с пушкой действительно начнет шмалять?

Тяжело вздохнув, он спрыгнул с забора, приземлившись у ног патрульного.

– А в чем, собственно, дело, господин полицейский? – спросил Джимми.

– А дело, собственно, в том, что ты крупно попал, – ответил Дженеро. – Давай-ка руки вверх.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию