Странствующий Цирк Вампиров - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Лаймон cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странствующий Цирк Вампиров | Автор книги - Ричард Лаймон

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

– Я знаю, – согласился я.

– Так что, пари? – спросил меня Расти.

– И сколько же денег ты намерен потерять? – поинтересовался я.

Я был уже не так уверен в том, что выиграю. В том, что сказал Расти, был смысл: если Валерия не настоящий вампир, то она должна быть хотя бы симпатичной, иначе представление не состоялось бы. Но потом я увидел изъян в его рассуждениях.

Валерии не нужно было быть настоящим вампиром, чтобы работать в цирке. Не нужно было быть и восхитительной. Странствующий Цирк Вампиров все равно мог иметь успех – если он был по-настоящему захватывающим и пугающим.

– Давайте спорить не на деньги, – предложила Слим. – Пусть проигравшему придется сделать что-нибудь неприятное.

– Например, поцеловать победителя в зад? – ухмыльнулся Расти.

– Да, что-то вроде того.

– Я не стану целовать твой зад, – хмуро покосился я на него.

– Не обязательно именно это, – успокоила меня Слим.

– Как насчет такого: проигравший целует ее зад? – Расти кивнул на Слим. Ее задницу? Проигравший?

Лицо Слим пошло красными пятнами:

– Никто не будет целовать мой зад! Или что-либо другое, раз уж на то пошло.

– Вот черт, это было моей следующей идеей, – вздохнул Расти и рассмеялся. Иногда он становился по-настоящему мерзким.

– Почему бы не отказаться вообще от этой затеи? – предложил я.

– Струсил, – заявил Расти. – Уже понял, что проиграешь.

– Нам, может, даже не удастся ее увидеть.

– Если мы ее не увидим, пари отменяется, – сказала Слим.

– Мы все еще не заключили пари.

– Я придумал! – выкрикнул Расти. – Победитель плюнет в рот побежденному.

У Слим отвисла челюсть, и она уставилась на него, часто моргая.

– Ты что, больной? – наконец поинтересовалась она.

– А у тебя есть идея получше?

– Да любая идея лучше этой.

– Какая, например? – поддразнил Расти. – Давай послушаем, что ты придумаешь.

– Хорошо.

– Ну так что?

Хмурясь, как будто в глубокой задумчивости, Слим несколько раз перевела взгляд с меня на Расти. А потом сказала:

– Ладно. Проигравший сбривает волосы.

В этом случае Расти было что терять. На его голове творилось такое, что Элвис Пресли умер бы от зависти. И он здорово гордился своей прической.

– Ну… не знаю… – затянул он, морща нос.

– Ты же так уверен в победе, – напомнил я.

– Да, но… Не знаю даже… Мои волосы… – он поднял руку и провел по ним. – Я не хочу выглядеть как полный придурок.

– Они отрастут, – утешил я.

– Со временем, – добавила Слим.

– Ладно. Но я ни за что не подпущу к себе Дуайта с бритвой в руках!

– Я сама буду брить, – успокоила его Слим.

Услышав это, я внезапно расхотел выигрывать. Я пожелал, чтобы Валерия оказалась самой распрекрасной женщиной на свете.

– Ну так как? – поинтересовалась Слим.

– Я согласен, – тут же ответил я.

По лицу Расти было видно, что он хочет отказаться. Но теперь на кону была честь, и он со вздохом согласился:

– Ладно, пари.

Глава 3

Грунтовая дорога, ведущая к полю Янкса, никогда не была как-то обозначена. Но сегодня на деревьях по обе стороны от нужного поворота висели афиши Странствующего Цирка Вампиров. И красная стрелка, намалеванная на куске картона от коробки, указывала в нужную сторону. Над стрелкой кто-то написал большими подтекающими буквами: «ШОУ ВАМПИРОВ». Под стрелкой, такими же текущими буквами, но поменьше размером, было подписано: «ПОЛНАЧЬ».

– Да уж, работа профессионала, – прокомментировала Слим.

– Мы вряд ли имеем дело с гигантом мысли, – заметил я.

– А ЧТО ВЫ ТАК ТИХО РАЗГОВАРИВАЕТЕ? – неожиданно проорал Расти, заставив нас обоих подпрыгнуть и оглянуться на него. Он рассмеялся.

– Отличная шутка, – раздраженно сказала Слим.

– Обхохочешься, – добавил я.

– ВЫ ЖЕ НЕ СТРУСИЛИ, А?

– Может, ты заткнешься, а? – поморщилась Слим.

– ЧЕГО ВЫ ТАК ИСПУГАЛИСЬ?

Мне захотелось ударить его разок по лицу, но я сдержался. Не знаю, упоминал ли я это, но Расти был не то чтобы в лучшей форме. Не совсем жиртрест, скорее пухлый и слабый. И он совершенно не умел постоять за себя. Это могло показаться преимуществом, если хочешь «дать в рыло», но я понимал, что после такого чувствовал бы себя виноватым. К тому же Расти был моим лучшим другом – вторым после Слим.

– КОШКА ОТКУСИЛА ВАМ ЯЗЫКИ? – продолжал вопить Расти.

Слим ущипнула его за бок.

– АЙ! – поперхнулся он и отскочил. – Больно же!

– Умолкни, наконец, – одернула его Слим.

– Черт.

– Нам нужно незаметно пробраться на поле, – пояснила она, – или нас просто выгонят взашей, и у тебя не будет ни шанса поглядеть на Валерию.

– Разве ты не мечтал взглянуть на нее? – поддразнил я.

– Да что вы, и впрямь! Я просто шутил.

– Будем надеяться, что тебя никто не слышал, – сказала Слим.

– Да не слышал никто. До поля еще несколько миль.

– Скорее, около сотни ярдов, – ответил я.

– А звук здесь разносится очень хорошо, – добавила Слим.

– Ладно, ладно, я понял.

Грунтовка была не такой широкой, как Третье шоссе, так что мы не могли идти рядом. Слим пошла впереди, а Расти и я – следом.

Солнечного света практически не было. Конечно, день вообще был не очень-то солнечным – скорее хмурым. Но теперь, когда нас со всех сторон обступили деревья, хмарь сгустилась, превращаясь почти что во тьму. Так бывает после ужина летними вечерами: вокруг еще неплохо видно, но осталось каких-нибудь полчаса до того, как станет совершенно темно и уже невозможно будет играть в мяч.

– Если еще немного стемнеет, – сказал я, – гроб Валерии уже не понадобится.

Расти поднес палец к губам и прошипел:

– Ш-ш-ш-ш-ш…

Я показал ему средний палец. Он ухмыльнулся в ответ.

После этого я шел молча.

Наша обувь касалась земляной дороги практически бесшумно, разве что иногда кто-нибудь случайно наступал на упавшую ветку. Расти дышал довольно тяжело и то и дело бормотал что-то вполголоса.

Слим как будто очень тихо что-то напевала. «Ди-дам, ди-ду, ди-до-ду…» Ее голос сливался с окружающими нас звуками жужжания пчел, шмелей и комаров, чириканьем птиц и бесконечным шебуршанием и шуршанием суетящихся невидимых зверьков. «Ди-дам, ди-ду, ди-до-ду».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию