Охота на Лису - читать онлайн книгу. Автор: Аманди Хоуп cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Лису | Автор книги - Аманди Хоуп

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

— Великодушно прошу простить, — начала я, собираясь отказать его сиятельству, — но я уже обещала следующий танец…

И протянула руку к рыцарю в «серебряных доспехах», но герцог ловко перехватил мою ладонь и крепко сжал пальцы.

— Ошибаетесь, — улыбнулся он и непреклонно добавил: — Сегодня все ваши танцы принадлежат только мне!

И не успела и глазом моргнуть, как он уволок меня далеко от враз приунывших кавалеров. В следующее мгновение мы уже танцевали.

— Как вы смеете, — попыталась возразить, но его сиятельство неожиданно схватил меня в охапку и, склонившись, прошептал на ухо: — Я так долго тебя искал…

Он, уткнувшись носом в мои волосы, глубоко вдохнув, а потом добавил:

— Ты вкусно пахнешь.

У меня сразу по коже сотни мурашек пустились вскачь, а сердце, замерев на миг, затрепыхалось так, словно хотело выскочить из груди.

«Неужели он узнал мой запах? Нет. не может быть. Я сегодня использовала масло жасмина, не свойственное мне, причем обильно, предполагая нашу встречу».

Противоречивые чувства смешались: и страх разоблачения, и радость от встречи. Что он со мной делает?!

Так же неожиданно, как приник, он отстранился и внимательно на меня посмотрел.

— Где ты была все это время? — спросил настолько проникновенно, что появилось желание рассказать ему всю правду.

«Вы просто не там искали, ваше сиятельство, я все время была рядом», — призналась честно, но только про себя, а вслух ответила совсем иное: — Вы искали меня? Зачем?

— Ты знаешь зачем. — улыбнулся Давей. — Это говорят твои глаза, это слышно по твоему участившемуся дыханию, и бешеному стуку сердца.

И от его слов по телу прошла новая горячая волна, начавшаяся в районе солнечного сплетения и достигшая, казалось, даже кончиков волос.

Мы кружили в танце, и мир вокруг проделывал невероятные кульбиты, вращаясь и преображаясь в дивную сказку. Все чувства мне изменили, осталось лишь тепло его прикосновений, будоражащее кровь, его дыхание у самого уха, от которого всё новые и новые толпы мурашек продолжали свой забег по моему телу.

Совершенно неожиданно танец закончился, даже не заметила, как смолкла музыка, и его сиятельство подвёл меня к столику с напитками. Да, выпить сейчас было бы неплохо. Как по мановению невидимого волшебника в моей руке появился бокал с шампанским.

Хотя, почему же невидимого? Вот он стоит рядом с лукавой улыбкой на устах и пристально меня рассматривает.

— Мне показалось, вы захотели выпить? — полувопросительно заявил герцог.

— Вы правы, — ответила, отпив глоток. — А вы намерены все мои желания предугадывать и исполнять?

«К чему я задала этот вопрос? Ведь ответ напрашивается сам. Ох, я с ним кокетничаю, а надо бежать отсюда, пока есть возможность».

— Если бы я мог исполнить все ваши желания! — как-то слишком загадочно ответил его сиятельство.

И мне вновь стало не по себе. «Что-то он темнит. Неужели я разоблачена? А мой камешек так близко, в потайном кармане. Зрительно обнаружить его нельзя, но прощупать вполне возможно».

— Ах, вот почему ты так быстро ретировался, — неожиданно ворвался в мои размышления низкий женский голос.

Оглянулась. К нам стремительно приближалась её сиятельство герцогиня Лаисская. на ходу окидывая меня оценивающим взглядом. Увидев сию сиятельную особу, чуть не прыснула от смеха. Нет, она была не смешна, и наряд ее, не выглядел смешным, скорее наоборот — он вызывал шок у окружающих. И это было достойным уважения. Так открыто бросить вызов чванливому сборищу аристократов, откровенно наплевав на их общественное мнение. Невольно все больше проникалась симпатией к этой эксцентричной леди.

Остановлюсь отдельно на ее наряде. Чёрное, практически монашеское платье с белым воротничком— стоечкой и белыми манжетами, сидело просто идеально на этой невероятной женщине с почти безупречной фигурой. Невольно залюбовалась. А когда увидела, так сказать, «обратную сторону медали», стоило герцогине стать ко мне вполоборота, непроизвольно ахнула и поняла, откуда такое изумление на лицах присутствующих после появления герцогини. На спине ее сиятельства красовался глубокий вырез немного ниже линии талии, изящно задрапированный тончайшим кружевом. Она была великолепна! Я еле сдержалась, чтобы открыто не рассмеяться, и не зааплодировать восторженно смелости дамы. Неожиданно мне так сильно захотелось стать её подругой и пошалить вместе с ней.

— Интересный экземпляр, — протянула герцогиня, меж тем подойдя ближе и осмотрев меня с головы до ног.

«М-да, наглость — это у них семейное!»

— Это вы о бокале в моей руке? — уточнила дерзко, глядя ей прямо в глаза.

— Нет, милочка, это я о вас, — так же вызывающе заявила та и добавила: — У вас такое чудное платье. Интересно, а нижние юбки вы не забыли одеть?

Сказать, что я была удивлена — мало, эта светская леди ошарашила меня своей бестактностью. Теперь понимаю, почему весь двор от неё плачет. Кажется, именно этого эффекта герцогиня и добивалась, её глазки победно блеснули.

«Не на ту напали», — решила я. недобро улыбнувшись в ответ, и пошла в атаку.

— А вот это не ваше дело, — объявила резко и довольно громко, перещеголяв её в бесцеремонности, и, смерив герцогиню таким же многозначным взглядом, как она недавно меня, продолжила: — Я же не спрашиваю, отчего вы выставили на всеобщее обозрение свою спину.

— Один-один, — хихикнул герцог, с большим азартом наблюдавший за нашей словесной дуэлью.

— Дерзкая девчонка. — хмыкнула её светлость и неожиданно улыбнулась. — Давей, держись подальше от этой милой леди, она разобьёт тебе сердце.

— Ваше предупреждение запоздало! — развеселился мужчина и повёл меня вновь танцевать.

Какое-то время я перебирала ногами по инерции, пытаясь прийти в себя после такого насыщенного разговора с герцогиней. Мыслями пребывала далеко, всё ещё продолжая про себя с ней наш диалог

— Моя матушка любит шокировать людей, — как будто прочитав мои мысли, сообщил герцог.

— Да уж, она это виртуозно проделывает. — поддержала разговор.

— И всё же не могу выбросить из головы: надеты ли на вас нижние юбки? — заговорщическим шёпотом поинтересовался Давей, опустив голову так низко, что обдавал своим дыханием мне шею.

И вновь по телу прошла волна жара то ли от его слов, то ли от нежного дуновения.

Ничего не ответила, хватая ртом воздух и пытаясь выровнять свое сбившееся дыхание.

— Ваше сердце сбивает меня с ритма, так сильно стучит, — прикрыл он глаза, прислушиваясь.

— Это от слишком быстрых танцев, — нахмурилась, пытаясь противостоять чарам герцога.

Он меня, как будто околдовывает. Мысли начинают путаться, а в голове шум стоит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению