Летний роман с плохим парнем - читать онлайн книгу. Автор: Моника Мерфи cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летний роман с плохим парнем | Автор книги - Моника Мерфи

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— На ужин сегодня много спагетти, а потом ребята поучаствуют в различных играх на знакомство. Это поможет им сплотиться. — Он улыбнулся и кивнул. — Никогда не подводит, даже после стольких лет.

— Угу.

Дядя разговаривал со мной так, словно это лето я провел не здесь, но такой уж он человек. Любит перечислять списки, произносить вслух все, что у него на уме. Хоть он и немного чудаковат, но его все любят. Даже прозвали Медведем Фоззи из-за повышенной волосатости и того, что наша фамилия Фацио. Я тоже несколько раз прошляпил и назвал его Фоззи, несмотря на то, что это чисто лагерное прозвище. Однако если на День благодарения я назову его Медведь Фоззи, дядя, наверное, убьет меня.

— Ты ведь придешь на вечер спагетти, верно?

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, его острый взгляд заставил меня почувствовать, будто я сделал что-то не так. Я начал ломать голову, пытаясь вспомнить, не напортачил ли я где-нибудь за последние несколько дней, но ничего не вспомнил.

— Конечно, буду.

Я бы ни за что на свете не пропустил спагетти от Бетси. Они были очень вкусными, как и почти все, что она готовила. Ничего похожего на мамины блюда, но превзойти ее в готовке не сможет никто и никогда.

Мы остановились у причала и посмотрели на озеро. Погода стояла прекрасная, но жаркая. По голубому небу лениво плыли пухлые белые облака, похожие на ватные шарики, а вода искрилась и сияла, отражая солнечные лучи. В детстве это место было моим самым любимым. Теперь оно скорее походило на тюрьму, учитывая, что я вынужден работать здесь. В данной ситуации непросто было найти положительные стороны.

— Тогда увидимся вечером, — продолжил дядя Боб, — а пока вам с Дэйном придется поработать в усиленном режиме. Учитывая, что это самое жаркое время года, думаю, дети будут толпиться у воды всю смену.

Словно по сигналу мы услышали, как они приближаются к озеру, низкий рокот в отдалении, словно стадо животных, только что выпущенных на свободу и готовых бежать. Мы повернулись, чтобы посмотреть, как старшие группы под руководством вожатых направляются в нашу сторону. Дэйн, главный спасатель, стоял у кромки воды рядом с пришвартованными и готовыми в любой момент спуститься на воду каноэ и каяками.

— А, вот и они. Нам пора приниматься за работу. — Дядя похлопал меня по плечу, его взгляд упал на мои плавки. — Рад видеть тебя в красных шортах. Ты дежуришь на башне, пока Дэйн будет наблюдать с земли. Он лучше справляется с дамами. Ты слишком угрюмый.

Подмигнув мне и улыбнувшись, дядя зашагал прочь, выкрикивая приветствия ребятам, которые бежали к воде. Ему хором прокричали: «Привет, Медведь Фоззи!»

Поморщившись, я сошел с причала и направился к спасательной вышке. Казалось, что это лето никогда не закончится.

Глава 3

Джейк


— Так, ребята, слушайте сюда!

Мне хотелось застонать. В дверях стоял дядя Боб со своим огромным красно-белым рупором. Когда он кричал в эту штуку, казалось, его низкий голос сотрясал стены в столовой. Народу было полно. Все обедали и разговаривали так громко, что я едва мог слышать собственные мысли. Но в тот момент, когда дядя вошел в дверь, включил свой драгоценный рупор и мы услышали его скрип, наступила гробовая тишина.

— Для некоторых из вас это будет первая ночь здесь! Как настроение? — Он взмахнул свободной рукой, призывая всех отвечать.

Столовая взорвалась аплодисментами. Даже Брайан, младший вожатый, отвечающий за домик П7Б, поддержал всех, а он был почти таким же саркастичным и измотанным, как и я. Вот почему мы с ним так быстро подружились.

— Ладно, ладно, успокойтесь. — Дядя Боб опустил рупор и улыбнулся присутствующим, прежде чем приступить к своей речи. — Меня зовут Медведь Фоззи, и я директор этого лагеря. — Он сымитировал своего любимого персонажа, чем рассмешил народ.

Мой дядя был непревзойденным актером.

— Как вам спагетти? Поаплодируем нашему повару Бетси? — Все зааплодировали, даже я, хотя чувствовал себя немного не в своей тарелке.

— Да, Бетси! Мы тебя любим! — Из рупора донесся звук поцелуев, что прозвучало ужасно. — Отлично. Я знаю, вы рады познакомиться с множеством новых друзей. Но не забудьте, что ровно в восемь все встречаются у костра! Там вы увидите скетч, который специально для вас подготовили ваши любимые вожатые, так что готовьтесь, дети! Это будет эпично!

— Твой дядя все называет эпичным, — пробормотал Брайан, и я кивнул в ответ.

Сейчас «эпичный» было любимым словом дяди.

Он сделал еще несколько коротких объявлений и затем выключил рупор, показывая, что закончил. Я снова принялся за еду, пытаясь придумать, как бы избежать костра, когда почувствовал сзади чье-то присутствие.

Оглянувшись через плечо, увидел стоящую рядом с нашим столиком Лейси, на ее блестящих розовых губах играла сексуальная улыбка.

— Эй, как дела? — спросила она.

— Отлично. А у тебя? — ответил рассеянно, рассматривая в это время какую-то блондинку.

Я всегда питал слабость к блондинкам. Это была старшая девочка из новоприбывших, ее собранные в конский хвост волосы при каждом движении головы раскачивались из стороны в сторону.

Она расхохоталась, и в этом смехе не слышалось ничего, кроме чистого счастья.

Мое сердце бешено заколотилось, и это показалось мне глупым. Хотя я и не вспомнил бы, когда в последний раз чувствовал себя таким. Счастливым. Беззаботным.

— У меня все отлично. — Лейси скользнула по мне взглядом и, опустив веки, откинула волосы за плечо. Ее внешность абсолютно не соответствовала моим вкусам. Да и время я проводил с этой девушкой только потому, что скучал, а заняться было особо нечем. Я понимал, что веду себя как настоящий мудак, но меня это не особо волновало. — Так какие планы на вечер?

Расплываясь в широкой улыбке, Брайан ткнул меня локтем в бок. Я изо всех сил старался не обращать на него внимания.

— Да никаких, в общем-то, — ответил я небрежным тоном, продолжая наблюдать за блондинкой. Она повернулась направо, и ее взгляд на мгновение задержался на мне. Девушка широко улыбалась, ее лицо излучало радость, и наши глаза встретились.

Я отвел взгляд, снова сосредоточившись на Лейси. Мне нельзя заинтересоваться приехавшей в лагерь девчонкой. Ни за что. Это против правил, и дядя Боб не позволит мне в такой ситуации выйти сухим из воды.

— Давай встретимся вечером. Позже. После скетча, — предложила она.

Ха! Лучше бы мы пошли куда-нибудь во время этого дурацкого выступления. Ночь знакомства пробуждала худшее в моем дяде: он невпопад пел нелепые песни и заставлял вожатых придумывать скетчи, чтобы поприветствовать ребят в лагере. Я уже видел такое в первую смену, и у меня действительно не было настроения смотреть снова. Хотя детям, похоже, это нравилось. К счастью, я в таком не участвовал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию