Лили и запретная магия - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лили и запретная магия | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг Лили осознала, что он все понял, и у нее внутри все сжалось. Сэм догадался, что она спасла сестру, используя настоящую магию. Но, кажется, она все равно ему нравится. Девочка закрыла глаза. Она так сильно устала, что все тело ломило. Так больше нельзя. Лили заставила себя открыть глаза – что теперь делать с Лидией? И Лидия, и, кажется, ее мать тоже все поняли. Лили оглянулась. Почти все артисты ушли – лишь несколько рабочих убирали сцену и меняли декорации. Нед крутился в углу – занимался канатами. Парнишка был все таким же испуганным и бледным.

– Он влюблен в нее, – прошептал Сэм. – Вот дурачок. Наверное, она пообещала ему поцелуй.

– Хочешь сказать, это Нед подпилил балку? – ужаснулась Лили. Нед ей нравился – он веселый и иногда угощал Генриетту корочками хлеба.

Даниил подошел к Неду, его губы растянулись в зловещем оскале.

– Нет! – крикнул Сэм и схватил его за край пиджака. – Нет-нет! Я бы сам с лестницы его спустил, если б так думал. Наверное, он просто показал ей, как механизм работает. Уверен, так и было. «Нед, ты такой милый и замечательный, покажи мне, как пользоваться этой штукой!» – Последнюю фразу он произнес высоким писклявым голосом, очень похожим на голос Лидии, который так не шел большому Сэму. – Мы же вместе с ним сооружали этот механизм, – добавил он. – Ведь он нужен был срочно…

Генриетта слегка зарычала и посмотрела на мальчика: тот все время отводил глаза.

– Пожалуйста, не выгоняйте его! – попросила Лили. – Он не виноват, это все Лидия. Даниил, ты видел, куда она пошла? Не знаю, что еще ей придет в голову. Нельзя, чтобы она рассказала кому-нибудь о заклинании. Она узнала о нас лишь потому, что захотела испортить наш номер. Она же никому не расскажет?

Он покачал головой:

– Не знаю. Возможно, расскажет, но кому-нибудь еще, не в театре. Скажет, что всегда подозревала, поэтому и подстроила ловушку…

– Ой… – Лили вздохнула. – Да, может, ты прав… – Ее сердце бешено заколотилось. Будто загнанное в угол животное, Лили огляделась по сторонам. Внутри нее бушевала магия. Лили прекрасно понимала: если использовать магию, можно скрыться, но ведь тогда за ними будет гоняться не только мать, а вся страна…

Вдруг в дверь заколотили, с улицы донеслись крики. Даниил состроил гримасу.

– Быстро они. Интересно, кого она позвала?

– Кто это?

– Возможно, полицейские, но не волнуйся, дорогая моя, – прошептал Сэм и встал перед Лили, закрыв ее собой. – Никто не поверит этой гадине.

В его голосе все равно слышался страх, как бы Сэм ни пытался его скрыть. Он потянул за канаты, что открывают занавес, и вдруг перед ними показались трое мужчин: первый – в красивом плаще – шел по проходу, а за ним семенили двое полицейских в черных костюмах, и завершал это шествие молодой человек, испуганно глядя на владельца театра.

– Что-то случилось? – Даниил шагнул вперед. – Альфред, нас ограбили? – нервно спросил он.

– Нет, сэр. Они сказали, что хотят переговорить с вами, мисс Джорджи и мисс Лили. По поводу шоу.

– Правда? – Даниил удивленно взглянул на полицейских. До того как юноша унаследовал театр, он работал тут актером – и у него признавали талант. Вдруг он обернулся и крикнул за кулисы: – Нед, пожалуйста, позови мисс Джорджи!

Нед, напуганный еще сильнее, чем раньше, кивнул и пошел в гримерную. Переминаясь с ноги на ногу, двое полицейских стояли посередине сцены, а вокруг них с ворчанием продолжали убираться рабочие. Мужчина в плаще прошелся по сцене, посмотрел на доску, на какой летала Джорджи, и заинтересованно оглядел Дьявольский шкаф.

– Хотите, я вам что-нибудь покажу? – спросил Даниил, но мужчина отрицательно покачал головой.

– Спасибо, я дождусь молодых леди, – вежливо отказался он и обернулся на зал – Лили недовольно отметила, что в дверь вошли Лидия с матерью. Они переоделись, цвета платьев были уже не такие кричащие. В бело-синем платье и без макияжа Лидия соответствовала своему возрасту. Видимо, она решила, что такой наряд придает ей невинности.

Джорджи вернулась на сцену. Нед не скрывал, что в театре гости, и некоторые фокусники, следуя за Джорджи, остановились за кулисами и с интересом наблюдали за происходящим. Джорджи подбежала к сестре и взяла ее за руку.

– Что такое? Нед сказал, тут полиция.

– Мисс Джорджи Ленсинг? – спросил мужчина в плаще. Девочки выдавали себя за кузин Даниила и взяли себе его фамилию.

Джорджи нервно кивнула.

– Мисс Лили Ленсинг и мистер Даниил Ленсинг?

Даниил выпрямился – он оказался намного выше худого маленького офицера, но того это не обескуражило.

– Меня зовут Эдвард Хоуп, я представляю Ее Величество королеву Софию и расследую преступления, связанные с запрещенной магией.

– Он из Королевской стражи, – за кулисами послышался шепот, потом кто-то шикнул.

Эдвард Хоуп улыбнулся.

– До нас дошла информация о вашем театре, мистер Ленсинг. О вашем шоу.

Тот улыбнулся и кивнул.

– Да, мне было интересно, заинтересуетесь вы нами или нет, – признался он и пожал плечами. – Что ж, девочки, думаю – это комплимент! Как считаете?

Лили кивнула и попыталась улыбнуться, но у нее не получилось.

– Так, вы все отрицаете? Отрицаете, что используете запрещенную магию?

Даниил фыркнул.

– Настоящее волшебство?

Он наклонился и вытащил из кармана плаща Эдварда Хоупа носовой платок. Движение было таким быстрым, что Хоуп даже не понял, что происходит. Он удивленно посмотрел на связку разноцветных платков, которые Даниил продолжал вытягивать из его кармана. Генриетта подпрыгнула, поймала платки и, зажав их в зубах, побежала по сцене, потом села посередине и положила платочки рядом.

– Видите? Ловкость рук, мистер Хоуп, больше ничего. Еще, правда, умная собака. И никакой магии! – Даниил улыбнулся и протянул офицеру его настоящий платок.

Эдвард Хоуп наклонился и погладил мопса.

– И правда собака очень умная. Но мне, мистер Ленсинг, сообщили о куда более странном случае, будто у вас тут девочка летала. Одна из этих молодых леди?

Джорджи кивнула.

– Это я, – прошептала она.

– Моя юная помощница сегодня сильно переволновалась, – деликатно вставил Даниил. – У нас что-то произошло с подъемным механизмом, Джорджи могла сильно пострадать. Мы совсем недавно подготовили этот номер, показывали его первый раз, столько сил вложили!.. – Он вздохнул. – Боюсь, кто-то подпилил балку.

Среди фокусников пронесся недовольный шепот, некоторые вышли на сцену и стали разглядывать Лидию. Даниил тоже на нее посмотрел.

– Мистер Хоуп, прошу прощения, вы потеряли время из-за мелочной выходки обиженной и ревнивой исполнительницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию