Опасный след - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный след | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Саймон не чувствовал вкуса победы, поскольку теперь у него на руках — или под ногами — оказались четыре собаки и женщина, но на веранду вышел. Макмаон оборвал разговор со своими заместителями и направился ему навстречу.

— Она собирает вещи.

— Хорошо. Мы все же будем заезжать сюда пару раз в день. Поскольку она будет мотаться на свои занятия…

— Не будет. Школа переезжает ко мне. Я позвоню Джеймсу. Он поможет мне разобрать и перевезти все это.

Приподняв брови, Макмаон перевел взгляд на собачью площадку.

— Еще лучше. А знаете что? У Мэтта вот-вот закончится смена. Он молод и силен. Он вам поможет. Быстрее справитесь. А кресла на веранде ваши, верно?

— Теперь ее.

— Угу. Я вот что подумал, вы не делаете диваны-качалки? У нас с женой годовщина в следующем месяце. Я сделал ей предложение на диване-качалке. У меня есть дома маленькая мастерская, но диван мне не потянуть. А на заказ, если быстро, я выяснял — очень дорого.

— Я могу сделать.

— Хорошо бы с широкими подлокотниками. И жена неравнодушна к красному.

— Договорились.

— Отлично. Детали обговорим позже. Вы идите разбирать то, что нужно разбирать, а я скажу Мэтту, чтобы занялся остальным. — Макмаон отошел на пару шагов, остановился. — А правда, что вы делаете умывальник из пня?

— Да, правда.

— Хотелось бы посмотреть. Мэтт! Тащи-ка, что можешь, с собачьей площадки в грузовик Саймона.

В конце концов, когда стало ясно, что без третьей пары рук и второго грузовика не обойтись, пришлось звонить Джеймсу. А с Джеймсом прикатила Лори, а с Джеймсом и Лори приехал Коби.

Поначалу такое количество людей и животных раздражало Саймона… пока он не осознал, что иногда люди не мешают, а, наоборот, помогают выполнять необходимую и нудную работу.

Если бы обошлось парой чемоданов с одеждой Фионы, ничего страшного. Однако, кроме чемоданов, пришлось грузить собачьи подстилки, собачью еду, игрушки, поводки, лекарства, миски, щетки и шампуни, а главное — платформы, качели, горку, тоннель. А ее документы! Господи, у этой женщины были горы документов. И еще ноутбук, рюкзаки, карты, скоропортящиеся продукты из холодильника.

— Цветочные клумбы и огород поливаются автоматически, — объяснила Фиона, когда Саймон взбунтовался, увидев ее с вазонами, — так что они не пропадут. Но эти цветы нуждаются в регулярном поливе. И они такие красивые. И вспомни, Саймон, ты сам напросился.

С этим он спорить не мог.

А потом все надо было разгрузить и куда-то убрать.

Саймон с тоской смотрел на горы барахла и удивлялся, как Фиона все это размещала в своем крохотном домике, да еще так аккуратно… и это не считая того, что она оставила дома.

— Хм-мм. Может, уже начнешь разбираться?

— Есть предложения?

— Ну, например, в гостевую спальню. Свалишь весь офисный хлам в свободную спальню, чтобы не смешивать с моим барахлом больше, чем это необходимо.

Он отправился на помощь Джеймсу. Лори, стоявшая рядом с Фионой, закатила глаза и ухватилась за коробку с файлами.

— Показывай, куда нести.

— Как будто я знаю! Ну, давай оттащим первую партию наверх и найдем там подходящее место.

Войдя в дом, Лори с любопытством огляделась.

— Мило, очень мило — много пространства и света, интересная мебель. Хоть ее и немного. Беспорядок, — добавила она, поднимаясь по лестнице, — но мило.

— Здесь раза в три или четыре больше места, чем у меня.

Фиона заглянула в одну из комнат, нахмурилась, увидев тренажеры, гантели, груду одежды, нераспакованные коробки. Потом она открыла другую дверь. Банки с краской, щетки, кисти, валики, тазы, инструменты, козлы…

— Ладно, сойдет. Надо будет привезти мой письменный стол и рабочее кресло. Жаль, я сразу об этом не подумала. — Фиона поморщилась, увидев пыль на полу, слой грязи на окне. — Грязновато, — пробормотала она. — А грязь меня нервирует. — Она опустила свою коробку с канцелярскими принадлежностями на пол. — Ничего, я смогу с этим жить.

«И с ним смогу. Пока».

23

Первым делом Фиона решила обустроить себе кабинет, что в данном случае означало генеральную уборку. Она может мириться с беспорядком. В конце концов, это не ее дом. Но даже временная совместная жизнь с любовником не подразумевает работу в грязи и хаосе.

Когда Лори и Джеймс уехали за ее письменным столом и рабочим креслом — и лампой, и настольными часами, — Фиона быстро нашла то, что Саймон использовал для уборки, но поскольку он обходился жалким минимумом, позвонила Лори и попросила привезти чистящие средства из собственных запасов. Ну как, особенно имея собаку, можно обходиться без одноразовых влажных тряпок?!

Работая с тем, что пока было в ее распоряжении, Фиона смыла многомесячную грязь с окон, пола, деревянных панелей и за дверью, которую поначалу приняла за второй встроенный шкаф, обнаружила ванную комнату, где явно не убирались с тех пор, как Саймон поселился в этом доме. К счастью, все это время помещение работало исключительно как пылесборник.

Когда Саймон вошел, Фиона ползала на четвереньках, отскребая кафельный пол ванной комнаты.

— Что ты делаешь?

— Планирую очередную поездку в Рим. А что, не похоже? Я отмываю ванную комнату.

— Зачем?

— Чтобы тебе было о чем спрашивать. — Фиона откинулась на пятки. — В какой-то момент я захочу в туалет, что, как я заметила, случается со мной довольно регулярно, и я не люблю — можешь называть меня привередой — делать это в антисанитарных условиях.

Саймон сунул руки в карманы, прислонился к дверному косяку.

— Я не пользовался этой ванной и этим унитазом. До сих пор.

— Неужели? Никогда бы не догадалась.

Он обвел взглядом вымытую спальню. Банки с краской были аккуратно составлены рядом с козлами. На сложенном брезенте разместились тазики, валики, кисти.

— Ты занимаешь эту комнату?

— А что?

— Ничего. Ты вымыла пол?

— Прошлась мокрой шваброй. Позволь заметить, что как человек, работающий с деревом, ты должен бы лучше заботиться о своих полах. Купи хотя бы средства для полов фирмы «Мерфи».

— У меня есть «Мерфи». Где-то. Наверное. — Фиона его нервировала. — Я был занят.

— Понимаю.

— Ты же не собираешься отчистить весь дом?

Фиона смахнула пот со лба тыльной стороной ладони.

— Могу дать торжественную клятву. Но здесь мне нужно работать, а для работы мне необходимо чистое упорядоченное пространство. Обещаю закрывать дверь, чтобы не шокировать тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию