Заучка для гоблина - читать онлайн книгу. Автор: Натали Ормонд cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заучка для гоблина | Автор книги - Натали Ормонд

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Каэрин, к моей радости, больше не плакала, встретив меня сидя в нашей общей гостиной во вполне спокойном состоянии. Точнее будет сказать, она мечтательно смотрела в окно, держа в ладонях чашку с нетронутым и, я подозревала, уже успевшим остыть чаем.

− Все хорошо? − спросила я у нее, заходя в комнату.

− Да, − улыбнулась Кая, неохотно отрывая взгляд от окна и переводя его на меня. По тому, как она выглядела, мне сразу стало понятно, что та нежная улыбка, которая сейчас украшала ее лицо, была предназначена вовсе не мне, а объекту ее мечтаний. Властелину ее грез и повелителю Оранской империи.

− Думала о нем? − спросила я, заранее зная ответ.

− Да, − кивнула Кая. А еще я поняла, что была не права, когда буквально сбежала из Орана сюда. Бросила его там одного, не рассказав правды, не оправдав его доверия. Он ведь не просто мой возлюбленный. Он − тот, на чьих плечах лежит ответственность не только за меня, но и за всю империю. И я должна с этим считаться, а не вести себя как глупый эгоистичный ребенок, которому неизвестно слово «нельзя». Если я хочу быть достойной его доверия, той, которая сможет носить этот браслет не таясь, я должна научиться встречать опасность лицом к лицу, а не убегать от нее, делая этим еще хуже. Кто знает, что теперь он думает обо мне, что ему обо мне рассказали? А вдруг он решил, что я не хочу больше его видеть, что разлюбила его, но боюсь признаться в этом, и потому решила сбежать как можно дальше от него?

Каэрин закусила губу и посмотрела на меня, как маленькая испуганная девочка.

− Ты сама только что сказала, что он − тот, чья власть простирается на всю империю. А это означает, что он не только очень сильный, но еще и очень умный и хитрый. В ином случае он просто не смог бы удержать империю в своих руках. А потому, я уверена, что он, узнав о твоем исчезновении, выяснил причину этого. Настоящую причину. И твой побег не только сделал это возможным, но и вывел его, императора, из-под удара, по крайней мере, на какое-то время.

− Я должна была сама ему обо всем рассказать, − удрученно вздохнула Каэрин. − Но я так боялась, что он может подумать обо мне плохо. А, в итоге, сделала только хуже. Теперь я это понимаю. Но тогда, когда я была в Оране, я даже не могла подумать о том, что рассказать всю правду будет лучшим решением. А все из-за страха перед Безликими. Этот страх не давал мне думать, приводя в какое-то мертвое оцепенение. Я даже не знаю, как заставила себя сбежать, потому что единственное, чего мне тогда хотелось, это просто замереть недвижимо. Наверное, это все страх за жизнь императора, который оказался сильнее ужаса, сковавшего мою волю. Но, все равно, мне нужно было все рассказать ему с самого начала. Не знаю, как, но, все же, заставить себя сделать это.

− Зато теперь, уехав так далеко, ты это понимаешь. Значит, твое бегство было не зря. Все было не зря, − в моем голосе не было ни тени сомнения в том, что я говорю.

− Очень хочется так думать, − грустно улыбнулась Кая.

− Даже не сомневайся в этом. Или ты сомневаешься в нем? − вот теперь в моем голосе прозвучали нотки волнения.

− Нет, − покачала головой Кая. − Если бы он не был уверен в том, что у нас есть будущее, он никогда бы не отдел на мою руку этот браслет. Тогда я не поняла этого, зато отлично понимаю теперь. Но я так сильно скучаю по нему, и ничего не могу с собой поделать.

− Ты так сильно любишь его?

− Да.

− И даже то, что он много старше тебя, не может погасить твое чувство?

− Старше? − непонимающе посмотрела на меня Кая.

− Ну да. Тами… то есть, магистр Орин, сказал, что он его младший брат, а это означает, что император еще старше, чем магистр.

− Ты, наверное, думаешь, что император − это почтенный господин в годах, убеленный сединами? − отчего-то развеселилась девушка.

− Ну да, что-то вроде того, − согласилась я, потому что описание, сделанное Каэрин, было очень похоже на то, которое рисовало мое воображение.

− Не думала, что Острова настолько глухое место, − неожиданно для меня произнесла Кая.

− Почему? − удивилась я.

− Если бы это было не так, то тогда бы там у вас были портреты действующего императора. Их отец, прежний император, действительно уже был не молод. Но Рифад старше своего младшего брата всего на несколько лет. А ведь магистр Орин вовсе не кажется тебе слишком взрослым?

− Ну… А при чем здесь это? − я постаралась сделать удивленный вид.

− При том, − ответила Кая, не поверив моему виду. − Думаешь, в обязанности ректора входит лично узнавать причину пропуска занятия у адептов? Он пришел именно к тебе, Стелла. А потом и вовсе заключил в объятия. И то, что ты называешь его по имени, подтверждает то, что он для тебя не просто ректор. А еще то, как он смотрит на тебя, когда думает, что ты его не видишь.

− И как? − не сдержавшись, спросила я.

− Так, как я бы хотела, чтобы его брат еще хоть раз посмотрел на меня, − мечтательно, и, одновременно, грустно, проговорила Кая.

− Это непременно случится, − ответила я. − И не один раз, а множество. Но я должна попросить тебя кое о чем.

− Ну конечно, я никому не расскажу о вас с магистром, можешь не волноваться об этом.

− Не о чем рассказывать, − возразила я, больше из соображений конспирации, чем от того, что действительно так думала.

− Ну да, конечно, хмыкнула Каэрин. И сейчас ты пойдешь вовсе не к нему, а в библиотеку, чтобы взять там побольше книг для нескучного времяпрепровождения.

− Именно так, − улыбнулась я.

Я действительно собиралась пойти в библиотеку, и даже уже почти дошла до нее, когда поняла, что, на самом деле, хочу оказаться не среди столь любимых мною книжных стеллажей, а совсем в ином месте. И что у меня даже есть вполне весомая причина, чтобы навестить того человека, по которому, так неожиданно для себя, соскучилась.

Господин ректор, как и в прошлый раз, обнаружился в своем кабинете. И, как и накануне, в приемной никого не было, что позволило мне зайти в кабинет без доклада, сделав небольшой сюрприз.

− Что-то случилось? − андр поднял голову от бумаг, изучением которых был занят до моего прихода.

− Так вышло, что я кое-что узнала. Это о том, что ты мне рассказал. О недуге, поражающем только элинов.

Наверное, мне следовало начать разговор с признания о том, что я соскучилась по нему, но здесь, в его кабинете, делать это мне было как-то неловко.

− Стелла, − тяжело вздохнул Тамир, а затем замолчал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению