Дареному дракону в зубы не смотрят - читать онлайн книгу. Автор: Рина Ских cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дареному дракону в зубы не смотрят | Автор книги - Рина Ских

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Ох, нет, простите! Изабелла назвала ваше имя, и я невольно повторила, — объяснила я, смущенно потупившись.

Сплетница тут же удивленно захлопала глазами, но ей хватило ума не выдавать меня. Должно быть рассчитывала расспросить меня обо всем позже. Угу-угу, то не я, роняя тапки, побежала ей выбалтывать все, что знаю?

— А вы?..

— Лидия, — прошептала я едва слышно и опустила взгляд, снова усиленно смущаясь.

— Так что насчет танца? — улыбнулся дракон, продолжая держать руку протянутой. Любой другой уже давно опустил бы ее, не усугубляя конфуз. Тем более после услышанного разговора о Луиджи.

— И кто такой Луиджи? — уточнил Даррэн, будто прочитав мои мысли.

Так, что там мой чурбан говорил о высшей степени ментальной магии? Чтение мыслей сюда входит? Если так, то: в лесу родилась елочка, а кто ее родил, четыре пьяных ежика и Гена-крокодил… Не, реакции никакой, все та же вежливая улыбка и хищный взгляд прожженного ловеласа? Ну и ладушки.

— Это мой жених. Я, наверное, не должна принимать приглашение от незнакомцев… — засомневалась я, неопределенно поведя плечами.

— Но ведь вам уже известно мое имя, а мне ваше. Разве ж я могу оставаться для вас незнакомцем? — спросил он обволакивающим голосом и так улыбнулся, что у меня аж коленки задрожали.

Нет, я понимаю, что это верх безрассудства, но адреналин, однако! И потом, будем считать, что я изучаю врага. К тому же, будет чем подразнить одного зануду.

— Вы правы. Тогда можно, — несмело улыбнулась я, цепляясь за протянутую ладонь самыми кончиками пальцев.

Музыка, знаменующая начало нового танца, была мне знакома. Как и все пируэты и па, исполнявшиеся под нее. Сбиться с такта я не боялась. Но даже если и запутаюсь в движениях и отдавлю этому Даррэну ногу, всегда можно будет списать на волнение юной девушки, пропустившей целый сезон. А то и вовсе просто в край засмущаться, отыгрывая романтично настроенную наивную особу, которой понравился мужчина. И это при живом-то женихе! Тут не то что собьешься, вовсе упадешь, утащив за собой ближайших несчастных.

— Итак, Лидия, неужели вас настолько интересуют эльфы? — вкрадчиво поинтересовался Даррэн, прижимаясь ко мне чуть ближе, чем того требует танец.

— Меня с детства влечет все новое, необычное, — ответила я двусмысленно и наивно похлопала ресницами, ощущая как ладонь Даррэна с плеч, где должна быть во время исполняемой нами танцевальной связки, опустилась на обнаженную кожу спины. О, и у этого не рука, а печка. Ну точно, семейное! Или драконье? Хм…

— А вы прибыли откуда-то издалека, да? Поэтому не запомнили еще как правильно следует танцевать этот танец? — очередной наивно-невинный вопрос заставил дракона на миг скривиться и с подозрением заглянуть в мои честно распахнутые глаза.

Я даже попыталась взглядом выразить немое обожание. На лице мужчины легким налетом проявилась ленивая снисходительность и скука.

— Да, признаться честно, давно не практиковался. Веду, знаете ли, затворнический образ жизни, редко покидаю пределы своей страны… Вы все еще хотите увидеть эльфийского посла? Уверен, вы ему понравитесь, — протянул он все с той же снисходительностью.

Интерес, с которым он подошел ко мне изначально, куда-то делся. Маска наивности сыграла на руку? Под ней особо не порасспрашиваешь, чтобы не выбиться из роли. С другой стороны, мне и не стоит привлекать его внимание. О чем ты, Триш, только думала?

— Ой, нет! Луиджи это не понравится. К тому же мне следует найти тетушку и вскоре отправляться домой, пока маменька не начала волноваться, — доверчиво сообщила я тоном пай-девочки.

— Ну разумеется, — покивал головой дракон уже откровенно тяготясь моим обществом.

Быстро он, однако. Вот и славненько. Это не те дроиды, которых вы ищете, господин ментальный дракон, тьфу ты, маг. За портьерой в нише никого, а я вам совсем неинтересна, пора покидать скучный бал, ага?

— А не поведаете ли вы мне, милая Лидия, как такая милая и скромная девушка могла выбрать себе для бала такое платье? — спросил Даррэн под конец, заставив меня несколько напрячься. Так, ясно-понятно, врубаем блондинку по полной.

— А что с ним не так? Маменьке оно тоже не понравилось. Наверное потому что оно как-то отличается от платьев других девушек. Совсем мимо моды, да? — вздохнула я сокрушенно и, смущенно улыбнувшись, понизила голос: — Если честно, его шила для бала моя кузина Жозефина. У них семья богаче нашей, мое платье по сравнению с этим совсем простенькое, не из такой дорогой ткани, да и камней на нем нет. Кузина заболела перед балом и предложила мне свой наряд. Сказала, что мне очень идет. Луиджи тоже очень понравилось.

— Еще бы не понравилось, — пробормотал дракон себе под нос и добавил уже громче: — Вы правы, отличается. Как пряное блюдо от пресного. И заставляет многое ожидать от той, кто его носит.

— О чем вы? — я старательно нахмурила лобик, глядя на дракона пустым взглядом куклы.

— Не берите во внимание. Вы верно подметили — я из другой страны, некоторые фразы понятны лишь для моих соотечественников. Разница менталитетов, скажем так, — усмехнулся он, сморознув бред… рассчитанный как раз на блондинку.

Пряное и пресное, ишь ты! Мне только интересно, это он о бесстыднице, которую ожидал увидеть вместо наивняшки? Или о девушке со взрывным характером вместо милой скромницы?

— Спасибо за танец, — пролепетала я. — Надеюсь, еще увидимся, но мне пора к тетушке. Вон она в том конце зала.

И я привычно указала на все тех же уже совсем уклюканных матрон. Так удобно стоявших недалеко от ниши, где томился мой дракон…

Глава 29

— Ты с ума сошла?! Зачем к нему полезла? — встретила меня шипением моя ниша еще до того, как я скользнула за портьеру.

Причем я пока возвращаться туда не планировала, мне еще на троих аристократов ловить компромат. Но драконьим возмущением фонило на ползала, так что пришлось немного сместить приоритеты.

— Я, что ли, лезла?! Этот твой Даррэн появился как тать ночной прямо у меня за спиной. Что мне было делать? — таким же яростным шепотом ответила я, втискиваясь к Себастьяну.

— Как минимум отказываться танцевать с ним! — свирепо сверкнул глазами дракон.

— И под каким предлогом? Простите-извините, у меня там жених за шторкой прячется и мне пальчиком грозит? — возмутилась я и тут же перешла в наступление. — Мог бы, кстати, предупредить, что этот твой Даррэн внешне похож на тебя.

— Зачем? — сбился с мысли Себастьян, недоуменно приподняв бровь.

— Ну просто, — пожала плечами я, так сразу не придумав вескую причину. — И вообще, ты мне запрещал высовываться, а сам, значит, следил за тем, с кем я там танцую?

— Сама сказала, что на этом балу мы с тобой отыгрываем обрученную пару.

— За портьерой? Не ожидала, что настолько вживешься в роль ревнивого жениха, — фыркнула я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению