Ловец сбежавших невест - читать онлайн книгу. Автор: Константин Фрес cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловец сбежавших невест | Автор книги - Константин Фрес

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

В доказательства своих слов он вытащил его из-за пояса и выстрелил разрывной серебряной пулей в какое-то черное чудовище, подкрадывающееся к нему из мрака. От звука выстрела Изольда вздрогнула, а Тристан невозмутимо вернул пистолет на место и снова склонился над гитарой.

- Прекратите этот фарс! - выкрикнула девушка, нервно наблюдая за тем, как крадется еще одна тень.

- Я ухаживаю за вами, между прочим, - укоризненно произнес Тристан. - Никакого почтения! В былые времена считалось большой честью, если я, Тристан Пилигрим, Инквизитор, пел кому-то серенаду. А теперь… грубый век!

- Если действительно хотите сделать мне приятное, - после очередного выстрела взвизгнула измученная волнением вампирша, вертясь, как грешник на вертеле, - то войдите в дом! Просто закройте двери! Вы думаете, мне компания этих монстров приятна?!

- Да что вы так переживаете. Если они убьют меня, двери закроются сами собой, - отозвался Тристан снизу, наигрывая какую-то незамысловатую мелодичную песенку.

- Я не хочу, чтобы вас убили под моими окнами, Тристан Пилигрим!

- А, вот это уже похоже на любезное приглашение войти!

- Надутый, самоуверенный индюк! - сердито топнула ногой Изольда. - Высокомерный королевский сын! Думаете, если споете пару сладкоречивых песенок, и для вас распахнут объятья? Позволят влезть в окно спальни?

- Думаю, да, - беспечно отозвался снизу Тристан. - Ход ваших мыслей мне очень нравится!

- И много окон вам покорилось?  - фыркнула ревниво Изольда.

- Осечек не было, - ответил Тристан, бодро поднимаясь со скамьи. Кажется, у него кончились патроны, а монстры у Ада - нет. Поэтому Тристан поспешил забрать свою гитару, и уже через миг внизу хлопнула дверь.

Изольда, тщательно скрывая дрожь рук, спешно спустилась к Тристану и замерла,  удивленно и чуточку испуганно хлопая глазами. Инквизитор стоял перед ней, протягивая ей аккуратно срезанную белую розу. Удирая, сделать он этого не мог - значит, позаботился об этом заранее.

- Цветы? - выдохнула девушка. Глаза ее метались с цветка на Тристана. Казалось, что Тристан из себя вырвал кусочек белизны и дарит ей, Изольде. - Мне?..

- Вам, - галантно ответил Тристан. - Вернемся к нашему разговору? Так как вышло, что вы вампир?

Изольда недобро покосилась на него, но смолчала. Так же молча она преодолела несколько ступеней, что разделяли ее с Тристаном, вынула из его рук цветок и оглянулась в поисках подходящего сосуда, чтобы пристроить нежданный подарок от Инквизитора.

- Мой отец был вампиром, - сказала она грубовато, с вызовом, устраивая розу в стеклянном кувшине. - Мать любила его, несмотря на людское осуждение. Он сделал ее своею и такой, как он сам. У них родилась я. Я наполовину человек; отец так захотел. Сказал - чтобы у меня был шанс  получить прощение.

- А! - произнес Тристан. - Почему же тогда - любила?

- Потому что пришел их час, - так же грубо и неприветливо ответила девушка. - Отец кормил семью…

- …Другими семьями, - подсказал Тристан.

- …И за ним пришли, - грубо продолжала девушка, сверкая сердитыми глазами из-под рыжих насупленных бровей. - Такие, как вы.

- Мать спаслась? - поинтересовался Тристан.

- Нет; она предпочла пойти в Ад вслед за ним, - ответила Изольда. - С тех пор они блуждают где-то здесь.

Изольда обернулась - и отпрянула, спиной встретив нагретую камином стену, потому что Тристан неслышно и незаметно оказался рядом, так близко, что теперь его нос почти касался ее носа.

- Ты не очень похожа на нее, - заключил Тристан. Его руки сжали бока девушки, и как бы она не старалась их оттолкнуть - все тщетно.

- Вы знали мою мать! - яростно воскликнула она, но Тристан лишь мягко и спокойно мотнул головой:

- Нет. Я сужу по твоим словам; она однажды сказала «да» и осталась верна этому слову вечно, а вот ты…

- А я не такая дура, как она, только и всего, -  прорычала Изольда, колотя по рукам Тристана, которые обнимали ее все смелее, все полнее. - Умереть - что ж, невелика потеря! Я много лет вижу это место, я к нему привыкла; а вот поверить красивому подлецу и потом долго, долго жить с рассыпавшейся в прах душой - этого я не хочу!

Бессовестные руки Тристана, наконец-то, нашли лазейку, и Изольда вскрикнула, ощутив его горячие ладони на своих голых бедрах. Тристан вжался в ее тело, припечатав ее к теплой стене, и девушка замолкла, дыша с ним одним воздухом.

- Вы что, - дрожащим голосом пробормотала она, ощущая его возбуждение непривычно близко, - вы правда сюда пришли, чтобы увидеть, найти меня?...

Тристан смолчал; он прикрыл глаза и зарылся лицом в ее ароматные рыжие волосы, все так же прижимаясь к ней и подрагивая от напряжения. Затем мягко, осторожно двинулся, потираясь о животик девушки, максимально понятно обозначая свои намерения, и она ахнула, обнаружив себя припертой к стенке, поднятой в воздух, с разведенными ногами.

Дышать стало жарко, потому что разгоряченные губы оказались близко-близко. Обхватив Тристана за плечи, обвив его ногами, обутыми в прелестные туфельки с меховыми помпонами, девушка приникла к его губам, страстно целуя Инквизитора и постанывая от разгоревшегося в ее крови безумия. 

- Персик мой сладкий, - пробормотала она, ощущая его ласковые ладони на своих ягодицах.

Тристан и тут смолчал, только тело его задрожало от скрываемого смеха.

Он целовал и поглаживал девушку, удерживая ее на весу, погрузив ее в жар, распаляя осторожными прикосновениями и легкими поцелуями, которые только сильнее раздразнили ее горячие губы.

А потом он поудобнее перехватил ее, и девушка ахнула и невероятно широко раскрыла свои зеленые глаза, трепеща и подрагивая под ним, запустив коготки в его белоснежные волосы.

- О, - простонала она, закатывая глаза, - блаженство…

Тристан двигался медленно, мягко, осторожно, лаская девушку всем телом. Сколь страстны и ненасытны были его губы, мучающие Изольду голодными жаркими поцелуями, столько нежно было его тело. В его мягких, плавных движениях было больше откровенности, чем в иных словах. Девушка и подумать не могла, что порывистый и стремительный Тристан может двигаться так бережно и ласково. Вжимаясь в раскрытые бедра девушки, он заставлял ее миг трепетать и видеть в наслаждении звезды, а затем отстранялся, выпуская ее из объятий пьянящего удовольствия. И снова приникал, начиная игру сначала.

- Мой Пилигрим, - бормотала она, блаженно откинувшись и подставляя под его поцелуи шею, - вот я и дождалась тебя…

***

- У тебя самый красивый нос в мире, - сказала Тристану совершенно очарованная Изольда, когда смогла говорить. Она любовно провела по вышеупомянутому носу пальчиком, потом скользнула по светлым, крепко сжатым губам, и эти губы прихватили ее палец, поцеловали мягкую подушечку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению