Странный талант Винни - читать онлайн книгу. Автор: Штефани Герстенбергер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странный талант Винни | Автор книги - Штефани Герстенбергер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Хьюго решительно помотал головой:

– Ни в коем случае!

Нинетт что-то написала на листке бумаги и показала записку Сесилии.

– Ну да, обычный сад, только очень зелёный и тёплый! Может, для вас такие заросли в домах и привычная картина, а мы, городские дети, никогда ничего подобного не видели. – Сесилия несколько раз потянула носом, как будто собиралась заплакать, но передумала.

«Моя сестра великая актриса!» – без намёка на зависть подумала Винни.

– Нет, это не просто тёплый зелёный сад! – наконец заговорил Хьюго. – Некоторые растения там весьма опасны для человека.

– Ты хочешь сказать, там растут ядовитые цветы и травы? – уточнила Сесилия. – Мы уже не маленькие и не тащим в рот всё, что видим!

– Да, мы большие! – уверенно подтвердил Генри.

– Некоторых трав достаточно коснуться – и они… меняют ваши мысли и чувства.

– Хьюго, это правда или ты всё выдумал? – Сесилия недоверчиво рассмеялась.

А Винни вдруг вспомнила тёмные сухие стручки, которые принёс Генри со второго этажа. Всякий раз, когда она до них дотрагивалась, у неё кружилась голова и путались мысли. Не об этом ли говорил Хьюго?

Но Сесилия уже повернулась к Нинетт.

– Дорогая Нинетт, к тебе у меня тоже есть вопрос! – Сесилия говорила медленно, чётко выговаривая слова, и смотрела на Нинетт, позволяя той читать по губам. – У тебя в комнате стоит швейная машинка. Скажи, пожалуйста, не ты ли сшила великолепную одежду, которую носят все неве… то есть вся ваша особая команда?

Нинетт, видимо, не хотела отвечать ни «да», ни «нет». Она молча пристально смотрела на Сесилию. В тот вечер Нинетт снова была в белом: белые широкие брюки и белая облегающая блузка, а на ногах – белые шпильки на высоких каблуках.

– Нам тоже хочется ходить в такой же изумительной белой униформе для кондитеров, как у вас! Это был бы праздник лучше Рождества и дня рождения!

– И лучше дня, когда не надо идти в детский сад! – добавил Генри.

Но Нинетт несколькими короткими жестами дала понять, что это невозможно.

– Нет? Не получится? – Сесилия печально откинулась на спинку стула, но тут же повернулась к Хьюго: – Послушай, Хьюго, а можно нам посмотреть твою лодку? Твою «Мэри»? На ней правда перевозили лакричные леденцы? Я никогда не бывала на настоящих больших лодках!

– Это корабль, – буркнул Хьюго. – Судно с более чем двумя мачтами называют кораблём. – Коротышка явно всё сильнее нервничал. – Боюсь, ваши бабушка с дедушкой такого не одобрят.

Винни задумчиво взглянула на Сесилию. Чего она добивается, задавая столько вопросов?

– Жалко. Ужасно жалко! Но хоть на пляж-то завтра нам сходить можно? Всего на часок? – наивно хлопая ресницами, спросила Сесилия. – Вы же нас отпустите? Это ведь не трудно устроить?

– Ну, если вы так просите, мы не можем отказать, – вздохнул Хьюго.

Теперь понятно, к чему клонила Сесилия, забрасывая троицу невыполнимыми просьбами! Хьюго, казалось, даже обрадовался, что может хоть раз сказать Сесилии «да».

– Значит, договорились? Спасибо, Хьюго! Мариса, Нинетт и ты – самая лучшая группа специального назначения на свете! – воскликнула Сесилия, незаметно подмигнув Винни.

Ах, Робин! Скоро увидимся!


Странный талант Винни

На другой день произошло множество замечательных событий: они позавтракали на кухне свежим валлийским пирогом – Мариса решила, что непременно выучится печь его лучше Овейна. Потом дети заполнили прилавок и полки магазина лакричными леденцами от кашля (сверху, на самом видном месте, положили «Королевские леденцы», чуть ниже – «Лакричные мишки», и в самом низу – все остальные).

– Чего-то не хватает, – задумчиво оглядывая магазин, протянула Сесилия. – Темно и мрачно. Голые стены с крючками просто раздражают. Надо их как-то украсить!

– Повесим на нитку лакричных мишек, и получатся гирлянды! – предложил Генри.

– Интересная мысль, Генри, но сюда нужно что-то покрупнее, чем лакричные мишки!

В эту минуту они заметили через витрину, что к магазину направляются бабушка с дедушкой. Помахав внукам, они подёргали входную дверь, однако, убедившись, что магазин заперт, сели в веломобиль и уехали. Бледно-розовая дырявая крыша мелькнула раз, другой – и пропала вдали.

– «Это всё ради вашей безопасности!» – передразнила Сесилия бабушку.

– Вот именно, – кивнула Винни. – Давай прогуляемся. Мне кажется, в зимнем саду есть на что посмотреть.

Вынув из кармана ключ, который дал ей утром Хьюго, Сесилия отперла дверь. Никем не замеченные, они быстро перетащили из зимнего сада не меньше двух десятков разноцветных круглых и продолговатых буйков – красных, жёлтых и светло-зелёных – и, связав их в гирлянды, развесили на стенах магазина.

– Красота! – воскликнула Винни спустя часа два. – Как огромные лакричные конфеты в разноцветной глазури!

Довольно оглядев ещё раз плод своего труда, дети заметили в окно бабушку с дедушкой, которые торопливо шли в дом.

– Спешат читать газеты, – прокомментировала Сесилия.

На кухне их ожидала большая кастрюля риса с овощами и соусом, однако ни Марисы, ни остальных невезучих не было.

«К сожалению, мы очень заняты, – гласила оставленная на столе записка. Писала явно Нинетт. – Мариса желает вам приятного аппетита! И Хьюго передаёт привет!»

Сесилия расставила тарелки, Винни разложила вилки, а Генри принёс из холодильника сок в маленьких бутылочках.

– Бабушка оставила нас в покое и больше не пытается накормить кашей, а дедушка вообще ни о чём не тревожится, если уверен, что мы под присмотром или под замком, – проговорила Винни, накладывая на тарелку рис и тушёные овощи.

Сесилия засмеялась:

– Да, жаловаться не на что! Прекрасные каникулы!

«Если она сейчас заведёт свою песню «Ах, Робин!», я взвою!» – подумала Винни.

– А я жду не дождусь встречи с…

– …Робином! – закончил Генри, но Винни не взвыла, не закричала, а даже невольно улыбнулась.

Рассуждения и вздохи Сесилии раздражали всех, кроме неё самой. Неужели влюблённые все такие? Не важно, главное – не допустить, чтобы она рассказала Робину о лакричных монетках!

Они поели, вымыли тарелки и стаканы и, так никого и не встретив, ушли на пляж, уверенные, что Хьюго, Мариса и Нинетт ничего не расскажут бабушке с дедушкой. С моря дул свежий ветер, но солнце припекало по-прежнему, и на пляже было как всегда пусто.

Винни оставила скейтборд дома, чтобы лишний раз не ссориться с Сесилией и не отнимать у сестры время, которое та мечтала провести с Робином.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению