Обожествленное зло - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обожествленное зло | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Он ощутил внутри себя ужас. Взглянул на часы, было начало второго. – Завтра утром я первым делом отправлюсь поговорить с Энни.

– Разреши мне пойти с тобой. Я вовсе не хочу вмешиваться, – быстро добавила она. – Я думаю, что смогу помочь. Она сказала, что это ее любимый браслет, так как на нем ее имя. Она неправильно прочитала буквы. Если ты дашь мне час, я смогу сделать ей другой браслет и уговорить поменяться.

– Хорошо. Хочется надеяться, что она нашла его на развилке Пятнадцатого шоссе, и что та девушка уронила его, голосуя у обочины.

– Возможно так оно и случилось. – Ей вдруг стало зябко. – Подростки так беззаботны. Наверное, она и не заметила пропажи, пока не оказалась на полпути к Фло-Риде.

– Да. – Но что-то внутри него мешало ему в это поверить.

– Это вовсе не должно быть твоим лучшим произведением, – говорил Кэм, торопя ее.

– Каждая вещь должна быть моим лучшим произведением. – С необычайной тщательностью Клер скрепила звенья браслета. Она была довольна дизайном – узкая серебряная лента, переходящая в овал. Крупно и рельефно она выгравирует на нем имя Энни. Если только Кэм перестанет отвлекать ее, постоянно подгоняя.

Он расхаживал по гаражу, то поднимая, то опуская инструменты. – Я хочу добраться до ее трейлера, пока она не отправилась куда-нибудь на весь день.

– Хорошо, хорошо. – Он начнет беситься, если она потратит время на отделку замка браслета. Клер внимательно посмотрела на вещицу и решила, что пусть бесится. Из ее рук могло выходить только совершенное творение. – Не играй с моими циркулями.

– Что здесь происходит? – В дверях появился Блейр в трусах для бега трусцой и со следами похмелья.

– Клер делает браслет.

– Делает браслет? – Он взметнул вверх руку, но постарался не хмуриться. Когда он хмурился, голова болела сильнее. – Сейчас семь утра. Воскресного утра.

Кэм взглянул на часы. – Уже десять минут восьмого. . – О, ну тогда…—Блейр развел руками, но тут же пожалел об этом.

– Я выполняю поручение полиции, – объяснила она ему, отбирая нужные ей гравировальные инструменты.

– Делать браслет – это поручение полиции?

– Да. Если ты просто собираешься стоять здесь, почему бы тебе не сварить нам кофе?

– У нас нет на это времени, – бросил Кэм.

– Мы можем захватить кофе с собой.

– Я куплю тебе целый чертов галлон кофе, когда закончим все дела.

– Тебе он нужен сейчас, – сказала она, выбирая инструменты. – Ты уже на пределе.

– Я уже не просто на пределе, а скоро совсем свихнусь.

– Вот видишь.

– Послушайте, – начал было Блейр и обеими руками сжал голову. – Почему бы вам не разобраться между собой, а я пока пойду еще посплю?

Никто из них даже не обернулся.

– Сколько еще времени тебе нужно?

– Пара минут. – Острый конец инструмента врезался в серебро. – Если бы у меня было больше времени, я могла бы…

– Клер, вещица блестит. Она ей понравится.

– Я – художник, – сказала она, выводя последние аккуратные завитушки граверным инструментом. – Моя работа – это моя душа.

– О, Боже.

Она закусила губу, чтобы не рассмеяться и, отложив инструмент, взяла кусок ткани, чтобы заняться полировкой. – Вот так. Немного примитивно, но изящно.

– Вынимай побыстрей свою душу из верстака и пойдем.

Вместо этого она взяла в руку напильник. – Еще пять минут. Мне надо отполировать замочек.

– Сделаешь это в машине. – Он сам развинтил верстак.

– Напомни, чтобы я не забыла твое пренебрежение к процессу творчества. – Она говорила на бегу, когда Кэм тянул ее из гаража. – Возьмем мою машину. Это будет менее официально, больше похоже на приезд в гости.

– Хорошо. Поведу я.

– Будь моим гостем. Ключи в машине. – Она уселась рядом с водительским местом, взяла браслет и стала шлифовать его.

– А что ты сделаешь, когда получишь тот браслет? Он свернул с подъездной дороги. – Надеюсь, она вспомнит, где нашла его. Тогда позвоню Джеймисонам. Им придется приехать для опознания.

– Для них это будет ужасно. Не знать, где она, что с ней.

«И жива ли она», – подумал Кэм.

Трейлер Энни стоял на краю городка, на маленьком заросшем участке земли, известном как Грязный Кряж. Никто не знал, откуда взялось такое название, так как слой почвы здесь был такой тонкий, а камней такое множество, что никакой заметной грязи здесь и не было с семьдесят второго года, когда налетел ураган Агнес.

Но тем не менее уголок назывался Грязным Кряжем, и жители разбросанных по нему прицепов приняли это название даже с некоторой гордостью.

В этот воскресный час единственными его обитателями, вышедшими наружу была пара отощавших собак, справлявших нужду у колес пикапа. Из одного прицепа доносился вкрадчивый и приторный голос радиопроповедника, рекламировавшего Господа Бога.

Трейлер Энни узнать было легко. Она покрасила одну из сторону яркой лиловой краской, найденной в куче мусора за скобяной лавкой. Остальная часть была цвета выцветшей зелени, за исключением ступенек, починенных недавно Дэви Ридером и покрашенных самой Энни в резкий желтый цвет. Все это вместе вызывало мысли о несварении желудка, но Энни была в восторге.

– Помню, как я в последний раз была здесь, – сказала Клер. – Как раз перед Днем Благодарения, когда мне было четырнадцать-пятнадцать лет, мы поехали вместе с матерью отвезти пирожков с тыквой. – Она положила напильник на подлокотник сиденья. – Знаешь, что мне правится в этом городке, Кэм? То, что люди здесь заботятся о таких, как Энни, даже не задумываясь над этим. Просто заботятся.

Клер опустила браслет в карман. Они слышали, как Энни пела псалом «Удивительная благодать», сидя в своем прицепе. Ее голос, разносившийся в этом неподвижном утреннем воздухе, звучал гораздо проникновеннее, искренней и чище, чем натренированные интонации профессионального проповедника.

– Подожди, – Клер движением руки остановила Кэ-ма, когда тот уже собрался постучать. – Пусть она допоет.

«Когда-то я сбилась с пути, но теперь нашла его, Когда-то была слепа, но теперь прозрела».

Кэм постучал в металлическую дверь. Он заметил, что местами она была повреждена, и подумал про себя, что до лета ее следует починить. Послышалось шарканье и бормотанье прежде, чем Энни открыла дверь, поморгала и расплылась в улыбке.

– Привет, привет. – На ней были две блузки, одна на другой, и несколько пуговиц нижней блузы были продеты в петли верхней. Шнурки на ее теннисных туфлях были аккуратно завязаны, а на руках и груди позванивали украшения. – Входите. Входите и усаживайтесь.

– Спасибо, Энни. – Кэм вошел в дверь. Трейлер был забит коробками и сумками. Белый прилавок, отделяющий кухню от жилой части, был заставлен сокровищами – блестящими камешками, пластмассовыми призами из коробок «Крекер Джек», пустыми флаконами из-под духов и листерина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию