Обожествленное зло - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обожествленное зло | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

– Послушай, я думал, что ты так нервничаешь и расстраиваешься из-за ваших отношений с Кэмом.

– Просто нервничаю, – поправила она. – Не расстраиваюсь.

– Да, я вижу. Но как только я приехал сюда, я сразу же понял, что тебя что-то беспокоит. Как ты думаешь, почему я остался?

– Потому что тебе нравится, как я готовлю гамбургеры.

– Ненавижу, как ты готовишь гамбургеры.

– А вчера вечером ты съел целых два.

– Чтобы показать тебе, как сильно я тебя люблю. Ну, так где ты взяла эти книги?

В ней уже не было гнева. Он это видел по ее глазам, постепенно темневшим и влажнеющим. – Это книги отца.

– Отца? – Его пальцы, лежавшие на плечах Клер, стали ватными. Какие бы страхи и подозрения у него не возникали, ничего подобного ему и в голову не приходило. – То есть, как это, отца?

– Я нашла их на чердаке, в коробках, которые убрала мама. Она сохранила большую часть его книг и некоторые Другие вещи. Его рубаху для работы в саду и его… его сломанный компас. Камни, которые он собрал во время поездки на большой Каньон. Блейр, я считала, что она все выбросила.

– Я тоже так думал. – Он снова ощутил себя ребенком, сбитым с толку, ранимым, грустным. – Давай сядем.

Они сели на ступеньке между кухней и гаражом. – Мне всегда казалось, что после его смерти она просто оставилавсе это позади. Ты понимаешь. – Клер сцепила руки, зажав их между колен. – Я осуждала то, как она отряхнулась и двинулась дальше. Логически я понимала, что у нее масса забот. Разваливающийся бизнес, страшный скандал с торговым центром. То, что все думали, что он выбросился и покончил жизнь самоубийством, хотя официально это сочли несчастным случаем. Она так замечательно со всем справилась. В глубине души я ненавидела ее за это.

Он обнял ее за плечи. – Ей также приходилось и о нас беспокоиться.

– Я знаю. Я это знаю. Просто было такое впечатление, что ее ничто не могло сбить с пути. Она ни разу не дрогнула, не потеряла самообладания, поэтому что-то во мне вообще заставляло сомневаться, а любила ли она его когда-нибудь. Потом я обнаружила все эти вещи, то, как она их тщательно сложила, сохранив все эти маленькие памятные предметы, так много для него значившие. И я поняла, думаю, что поняла, что именно она при этом чувствовала. Жаль, что она не позвала меня помочь ей.

– Ты была не в том состоянии, чтобы помогать. Для тебя все это обернулось намного тяжелее, Клер. Ты нашла его. Я же так и не видел…– Он на мгновение закрыл глази и прижал свою голову к ней. – И мама тоже не видела. Все мы потеряли его, но тебе единственной пришлось это увидеть. В первую неделю мама сидела около тебя каждую ночь.

Клер взглянула на него, затем уставилась себе под ноги. – Я этого не знала.

– Доктор Крэмптон дал тебе успокоительного, но ты продолжала кричать во сне. И плакать. – Блейр крепко схватил ее за руку. – Она всю ночь сидела у твоей постели. После этого все происходило так быстро. Похороны, затем эта всплывшая история со взятками.

– Жаль, что я ничего этого не поняла. Жаль, что не поняла.

Они помолчали немного, сидя бок о бок. – Расскажи мне о книгах.

– Я нашла их наверху. Ты знаешь, как отец читал все подряд. – Она заговорила слишком быстро и встала, желая немного успокоиться. – Его наваждением была религия. То, как его воспитали…

– Я знаю. Наваждения. Бунтарство. Власть, Праведный Бог.

– Ведь он буквально глотал подобную литературу. От Мартина Лютера до Будды и все то, что между ними. Думаю, он пытался определить что же было истинным. Если вообще, что-либо было истинным. Так что эти книги ничего не значат.

Он тоже поднялся и взял ее дрожащие руки в свои. – Ты рассказала Кэму?

– А зачем? – В ее голосе послышались панические нотки. – Это к нему не имеет никакого отношения.

– Чего ты боишься?

– Ничего. Я ничего не боюсь. Я вообще не понимаю, почему мы об этом говорим. Я как раз собиралась отнести эти книги обратно на чердак.

– Кэм разрабатывает версию, по которой смерть Биффа и нападение на Лайзу Макдональд могут быть связаны с неким культом.

– Это просто смешно. Но даже если здесь есть доля смысла, хотя и этого нет, то уж с отцом это никак не связано. Он умер более десяти лет тому назад.

– Клер, попробуй рассуждать логически. Это маленький город, где все друг друга знают. Если здесь практикуется какой-то культ, и ты находишь в чьем-то доме целую библиотеку о сатанизме, то какой вывод ты делаешь?

– Я не знаю. – Она отдернула руки. – Я не вижу здесь никакой связи.

– Мы оба знаем, что такая связь есть, – тихо сказал рн. – Отец умер, Клер. Он не нуждается в твоей защите.

– Он бы и не стал участвовать ни в чем подобном. Бог мой, Блейр, я тоже читаю книги. Но я ведь не стану заниматься принесением в жертву девственниц.

– Ты послала Кэма на ферму, потому что увидела в комнате Биффа одну книгу.

Она метнула на него быстрый взгляд. – Я вижу ты хорошо информирован о том, что здесь происходит.

– Я же сказал тебе, я помогаю ему в расследовании. Мой аргумент таков: ты сочла, что одной единственной книги было достаточно, чтобы оправдать розыски на ферме. И ты оказалась права. Знаешь, что он там обнаружил?

– Нет. – Она облизала пересохшие губы. – Я не спрашивала. Я не хочу этого знать.

– Он обнаружил улики, свидетельствующие о том, что Карли Джеймисон насильно держали там.

– О, Боже.

– Он также нашел и наркотики. А его мать рассказала ему, что сожгла черный плащ, черные свечи и несколько порнографических журналов с сатанистским уклоном. Безусловно, Бифф был вовлечен в какой-то культ. А для существования культа одного человека мало.

– Отец умер, – повторила она. – А при жизни он едва выносил Биффа Стоуки. Ты же не можешь искренне верить в то, что наш отец мог бы иметь хоть малейшее отношение к похищению молоденьких девушек.

– Я бы не поверил и в то, что он способен совершить что-либо противозаконное в деловых отношениях, но я ошибся. Нам нужно посмотреть правде в глаза, Клер. И справиться с ней.

– Не указывай мне, с чем я должна справляться. – Она отвернулась.

– Если ты не пойдешь к Кэму с этим, то пойду я. Она плотно зажмурила глаза. – Он был и твоим отцом.

– И я любил его не меньше, чем ты. – Он схватил и резко повернул ее. – Черт возьми, Клер, неужели ты думаешь, что это так легко принять. Мне невыносима мысль о том, что есть хоть один шанс, хоть доля шанса, что он мог быть замешан в чем-либо подобном. Но сейчас нам приходится разбираться с этим. Невозможно вернуться назад и все исправить. Но есть хотя бы вероятность того, что если мы все выясним, то будем чувствовать себя по-другому.

– Хорошо. – Она закрыла лицо руками. Когда она отняла их, глаза ее были холодны и сухи. – Хорошо. Но к Кэму пойду я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию