Боевая магия для травницы - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Решетова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боевая магия для травницы | Автор книги - Евгения Решетова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Непременно, лорд Ти Лорби, — улыбнулась она.

Дядя ушел, и я облегчённо выдохнула.

— Знаешь, Лета, у тебя удивительные способности, — заметила Ти Кардо. — Но сейчас я бы посоветовала тебе переодеться и спускаться вниз, занятия скоро начнутся. Не стоит давать поводов для сплетен.

Глава 25

Она была права, так что я смущённо кивнула, схватила с постели шкатулку и юркнула в ванную, чтобы там привести себя в порядок.

Но пока умывалась, все никак не могла понять, неужели Теренс прав, и все это мне просто показалось? Нет, глупость, я смогла открыть шкатулку, достать браслет и… Он сам наделся! Или затуманил мои мысли, чтобы я это сделала. Могло ли так случиться? Да, вполне. Родовые артефакты — штука плохо изученная. Или хорошо, но не первокурсницами, которые опаздывают на занятия.

Шкатулку я так и оставила в ванной, пусть будет там, где не так сильно бросается в глаза. Вернусь, попробую изучить её содержимое ещё раз.

На историю пришла чуть ли не последней, поймав недовольный взгляд мастера Ти Эльеса. Странно, раньше он относился ко мне спокойно. Быстро заняла свое место и только потом осознала, что на меня смотрят все. Парни не поздоровались, храня угрожающее молчание. И пусть занятие ещё не началось, но что-то подсказывало, что дальше будет только хуже.

— Уф, мастер! Простите за опоздание, но я не опоздал! — в аудиторию ввалился Манс.

Я же облегчённо выдохнула. Он в порядке. Весел. Здоров. Жизнерадостен. И вот он-то точно не будет сверлить меня напрягающими взглядами, добиваясь неизвестно чего.

— Проходите, студент.

Холодом в голосе мастера Ти Эльеса можно было заморозить воду даже в столовой, но друг даже не обратил на это внимания, шутливо поклонился и направился ко мне. Я подвинулась на скамье, зная, что он все равно займёт большую её часть.

— Чем он вас так запугал? — прошептал Манс, устраиваясь рядом. — Или все в трауре?

— А ты, смотрю, нет, — также шёпотом ответила ему.

— Я не почитатель нашего безвременно ушедшего короля, знаешь ли. Умер и ладно, надеюсь, король Май будет лучше. У него адекватная голова на плечах…

— Может, не стоит…

— Лета, успокойся, — хмыкнул он, ударил меня по руке и задел спрятанный под длинными рукавами рубашки браслет. — Не понял, — вот теперь Манс нахмурился. Полез расстегивать манжет, я возмутилась и привлекла внимание мастера.

— Студент! Как вы себя ведёте? — возмутился он. — Вам здесь не полуночный трактир…

— Да у неё тут, — пыхтел Манс, пока я пыталась спасти свою честь. То, что мне это не удастся, поняла почти сразу, все-таки он парень и сильнее меня. — Вот! — он с победным воплем вскинул мою руку, но увидев, что там, замер.

— Так у неё ещё и браслет? — вызверился Сэнд.

— Кроме кольца ещё и браслет родовой?

— Лета, что это за шутки?

— Назови его имя — и он труп!

После последнего выкрика обернулась и посмотрела на стушевавшегося Йорка. Да уж, ожидать, что я озвучу имя мифического жениха после такого — верх безумия.

— Хм, студентка Ти Лорби, вы выходите замуж? — несколько растерянно спросил мастер Ти Эльес, несмело улыбаясь.

— Нет!

— Но на вас обручальное кольцо…

— На ней свадебный браслет! А его надевают на свадьбу! — таким злым я Манса ещё не видела.

— А, может, мы послушаем лекцию? — неуверенно предложила я.

— Нужно сообщить лорду директору, — вдруг поднялся с места Сэнд. — Мы не можем это так оставить.

Я застонала и ударилась головой о стол.

Вот как мне им объяснить, что ничего страшного не произошло?

Но меня, конечно, никто не слышал, парни уже вовсю спорили, решая, что делать с тем, кто посмел обойти их запрет. Ещё они гадали, как вообще кому-то удалось так близко подобраться ко мне. А мне почему-то уже даже не хотелось с ними спорить, я молча сидела, опустив голову на руки, слушая, что они говорят. Странно, но в груди что-то бурлило, возмущалось, словно хотело о чём-то предупредить. Все мои мысли и чувства накалились, взбунтовались. Захотелось сбежать, сорваться с места, спрятаться, но каким-то шестым чувством я понимала, что это невозможно. Что бы со мной сейчас ни происходило, это было не просто необычным, а было чем-то из ряда вон.

Я пыталась обратить на себя внимание, но даже мастер больше был занят разговором с парнями, чем наблюдением за мной. Он пытался привести их в чувство и начать уже занятие, но ему это не удавалось. Попыталась приподнять руку, но это ничего не дало. Не потому, что меня не заметили или проигнорировали, просто я не смогла этого сделать. Все мышцы были напряжены, чувства обострились, мне казалось, что я верчусь на месте, наблюдая, как меняется Мир вокруг.

Вижу, но ничего поделать не могу.

Вдох, и тело наполняет невероятная лёгкость, хочется взять и взмыть, вырваться за пределы этого бесцветного, совершенно неинтересно мира. Я хочу… Я жажду свободы, отчетливо понимая — не смогу её получить.

Глава 26

Все эти мысли окутывают, словно плотный кокон, за которым прячется что-то серьёзное, что-то опасное, незнакомое, но при этом родное. Как такое может быть? Как я, бегущая от всего, могу чувствовать родство с какой-то странной силой, с невероятными страхами, которые скрываются где-то там. Это чувство — оно не моё. Я отчётливо понимаю это, но ничего не делаю, раз за разом вдыхая ставший ледяным воздух.

— Кто?

Я обернулась и посмотрела на мужчину, который встал рядом со мной.

Отчего-то я знала, что он не сделает мне ничего плохого. И я знала, что он тот, кто может всё объяснить.

— Кто ты? — повторил он.

Я молча рассматривала его, думая, как такое возможно. Никто из парней его не видел, они всё ещё о чем-то спорили, но я не слышала ни слова.

— Кто ты? — третий раз спросил мужчина.

Он был уже в летах. Я не знала, маг он или призрак, но могла дать ему лет восемьдесят, настолько старо он выглядел. Но только в том случае, если он был человеком. А в этом я была не уверена. Седые волосы, чуть искрящиеся, словно на них попадает прямой солнечный свет. Сурово поджатые губы и ледяной взгляд почти черных глаз.

Второй моей мыслью стало осознание, что на нём слишком странная одежда, будто мантия какого-то древнего жреца. Это чуть-чуть испугало, но я всё равно нашла в себе силы ответить.

— Меня зовут Лета.

— Лета, — эхом повторил он. — Получилось, — и он улыбнулся чисто, ясно и очень по-доброму. Ничего не бойся, теперь всё пойдёт так, как должно быть. Главное, дыши.

И я закричала.

Глава 27

Было больно, очень больно. Огонь полыхал в крови, а я плакала, умоляя о том, чтобы всё прекратилось. Я этого хотела, но чувствовала, что никто не сможет помочь. Я больше не видела призрака, не видела, кто рядом со мной, кто пытается удержать на грани, не давая мне даже шанса скатиться вниз. Я слышала шёпот, который звал обратно, но даже не знала, кому он принадлежит. Наверное, это был Теренс, но я не уверена. Или Манс, ведь он был рядом, а дяде понадобилось бы время, чтобы добраться до меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению