Обманутые иллюзии - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманутые иллюзии | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

На этот раз, не сводя глаз с карт, Люк выбрал тройку треф. Наигранно вздохнув, Роксана покачала головой.

– Ты опять называешь карту, которой здесь нет, – легкое движение рук, и Люк увидел, что тройки треф не было, а король пик вернулся на прежнее место. Раздосадованный, он попытался было выхватить колоду, но Роксана быстро подняла карты над головой.

– Я не верю, что это обыкновенная колода!

– Магия становится магией как раз от того, что люди не верят, – серьезно процитировала девочка своего отца. Она быстро перемешала карты, потом разложила их на постели картинками кверху. И король пик, и тройка треф были в колоде, среди остальных пятидесяти двух, и Роксана быстро показала на них Люку рукой.

Недовольно заворчав, он сдался.

– Ладно, как ты это сделала?

Опять усмехнувшись, она почти удачно перевернула колоду кверху рубашкой.

– Сперва сыграем в «рыбалку».

Он мог бы послать ее к черту. Но гораздо больше, чем послать ее к черту, ему хотелось узнать, как же делается этот фокус.

После двух партий в «рыбалку» он настолько смирился с судьбой, что даже принес им обоим печенья и холодной «коки».

– Теперь я покажу тебе фокус, – сама предложила Роксана, довольная, что он не ворчал и не придирался. – Но ты поклянись, что никому не расскажешь этот секрет.

– Я уже клялся.

Ее глаза сузились.

– Когда? Почему?

Он прикусил язык, но было поздно.

– Сегодня, на репетиции, – неохотно проговорил он. – Я буду выступать вместо тебя, пока у тебя не пройдут эти прыщи.

Надувшись, Роксана медленно взяла карты и принялась их тасовать. Ей всегда легче думалось, когда она что-нибудь вертела в руках.

– Ты занял мое место.

– Макс говорил, что без тебя в представлении образовалась дыра. Вот я ее и заполняю, – и затем, как настоящий дипломат, Люк добавил: – Временно. Так сказал Макс. Может, только на один вечер, – такого такта он и сам от себя не ожидал.

Еще минутку подумав, она кивнула.

– Если папочка так решил, то ладно. Он говорил, что не сможет мне сказать, что он меня заменяет. Что никто из труппы не сможет.

Люк даже не представлял себе, как это бывает, когда тебя настолько сильно любят или когда ты настолько сильно веришь своим близким. Он ощутил укол зависти в сердце.

– Вот что ты должен сделать, – начала Роксана, и он опять вспомнил о фокусе. – Сначала разложи карты вот так, – она разделила колоду на две половины и стала терпеливо объяснять – примерно так учитель объясняет первокласснику, как писать печатными буквами свое имя.

Дважды медленно, шаг за шагом, показав ему фокус, девочка протянула ему колоду:

– Теперь попробуй сам.

Как правильно говорил Макс, у мальчишки были хорошие руки.

– Классно! – пробормотал он.

– Магия – вот что самое классное.

Она улыбнулась, он тоже. В этот момент они были просто двумя детьми, у которых появился свой секрет.

4

Страх перед публикой был чем-то новым и неожиданным для Люка. Стоя за кулисами, самоуверенный и ко всему готовый, он с нетерпением ждал своего выхода. На нем был поношенный смокинг, наскоро перешитый ловкими пальцами Мамаши Франкони, но Люк чувствовал себя звездой. Он снова и снова прокручивал в голове свой номер, все реплики и движения, пока Макс разогревал публику карточными фокусами и ловкостью рук.

Ничего особенного, думал мальчик. Он все сделает по высшему разряду и будет зарабатывать по десять баксов за вечер, пока с Роксаны не сойдут эти маленькие красные отметинки. Если доктор не ошибся в своем прогнозе, то это значит – лишние сто зелененьких, которые поступят в предназначенную для Майами казну.

Он как раз мысленно поздравлял сам себя с неожиданной удачей и фыркал над сидевшей в первом ряду деревенщиной, как вдруг рядом появился Мышка и похлопал его по плечу:

– Твой выход.

– А?

– Твой выход, – Мышка мотнул головой в сторону сцены, где плясала Лили в блестящем трико, слегка покачивая бедрами специально для мужской части аудитории.

– Мой выход, – повторил Люк, и внутри у него внезапно все похолодело, а сердце превратилось в маленький горячий шарик, нервно скачущий в горле.

Но Мышка был подготовлен Максом к такой ситуации, поэтому он только усмехнулся и вытолкнул Люка на сцену.

При появлении худенького, спотыкающегося мальчишки в мешковатом смокинге, в зале послышался смех. Словно для контраста с черными блестящими лацканами, лицо Люка было белее мела. Он забыл и что ему делать, и что говорить. Обливаясь холодным потом и в ужасе понимая, что это провал, Люк смог только остановиться посреди сцены и дико выпялиться на своих первых в жизни зрителей.

– А-аа, – мягкими кошачьими шагами Макс подошел к Люку и стал рядом. – Что же ты растерялся, мой юный друг? – публике показалось, что фокусник по-дружески погладил мальчишку по голове. Никто не заметил, как ловкие сильные пальцы мага ущипнули Люка сзади за шею, чтобы вывести дебютанта из нервного оцепенения.

Люк вздрогнул, моргнул глазами и проглотил слюну.

– Я, э-э… – Черт, что же он должен был здесь сказать? – Потерял свою шляпу, – протараторил Люк и из белого стал пунцово-красным: в зале рассмеялись. Да пошли они все к черту, неожиданно подумал он и распрямил плечи. На сцене стоял уже не напуганный мальчишка, а нахальный молодой человек. – У меня сегодня свидание с Лили. Не могу же я пойти с красивой женщиной на танцы без шляпы!

– Свидание с Лили? – как и на репетиции, у Макса стал удивленный вид, затем раздосадованный, потом, наконец, лукавый. – Боюсь, что ты ошибся: прекрасная Лили обещала провести сегодняшний вечер со мной.

– Значит, она передумала, – ухмыльнулся Люк и расправил лацканы. – Она ждет меня. Мы поедем… – движение пальцами, и из петлицы выросла огромная алая роза, – на танцы в город.

Послышался шум аплодисментов – награда за его первый в жизни фокус на публике. У Люка закружилась голова, как от обещаний обворожительной женщины.

Люк Каллахан нашел свое призвание.

– Ясно, ясно, – Макс подмигнул зрителям. – А ты не слишком ли молод для такой очаровательной дамы, как Лили?

Теперь все шло как по маслу.

– Если мне годков и не хватает, я это наверстаю чем-нибудь другим.

Эта реплика, сказанная с многозначительным фырканьем, вызвала у аудитории долгий шквал хохота. Люк почувствовал, что от этого звука у него что-то перевернулось внутри. Он улыбнулся.

– Да… Но конечно же, джентльмен не может сопровождать даму в город без шляпы, – Макс потер руки и окинул взглядом всю сцену. – Боюсь, что сегодня мне попадалась на глаза только вот эта шляпа, – прожектор осветил гигантскую шляпу-цилиндр. – Кажется, она немного великовата… даже для такой раздутой головы, как у тебя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию