Примечания книги: Обманутые иллюзии - читать онлайн, бесплатно. Автор: Нора Робертс

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманутые иллюзии

Красавица Роксана Нувель - дочь известного всему миру фокусника, унаследовала от отца склонность к магии и тягу к драгоценностям. Судьба сводит ее с Люком Каллаханом, скитающимся артистом с загадочным прошлым, который использует ловкость своих рук не только на арене. Рокси и Люк становятся партнерами на сцене, затем в преступлении, а потом и в страсти. Но темная тень прошлого заставляет Люка выбирать между изгнанием и неблагополучием тех, кого он любит... Нора Робертс уводит нас в мир иллюзий и чудес, где переплетаются интриги, страсть и волшебство.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Обманутые иллюзии »

Примечания

1

Я люблю тебя, моя красавица(фр.).

2

Спокойной ночи, малышка(фр.).

3

Джим Кроче – американский певец-бард, кон. 60-х – нач. 70-х.

4

Дэвид Кэссиди – поп-певец, кумир молодежи в нач. 70-х.

5

Да (фр.).

6

Гри-гри (из фр.) – амулет у африканцев.

7

Gumbo (амер.) – суп из стручков бампи.

8

Попурри (из фр.) – ароматическая сместь из сухих лепестков.

9

Mon ami (фр.) – мой друг.

10

Вуду – языческие верования у народов Африки.

11

Французский квартал (French Quarter) – центральная часть Нового Орлеана.

12

Глупец, дурак (фр.).

13

Кейджин (Cajun French) – американцы французского происхождения, проживают в основном в Луизиане, сохранили французский язык.

14

До свидания, моя красавица (фр.)

15

Добрый чечер (фр.).

16

Извините (фр.).

17

Вот оно (фр.).

18

Не трави мне душу (фр.).

19

Желаю удачи (фр.)

20

Пошли (фр.)

21

Готово (фр.).

22

Крошка (фр.).

23

Детка (фр.)

24

Популярная песня б0-х годов.

25

Боже мой (фр.).

26

Концертино – шестигранная гармоника.

27

волчонок (фр.).

28

Маркасит – железный колчедан

29

Марди Гра (Mardi Gras) – карнавал, традиционно проходящий в Новом Орлеане во время католической масленицы.

30

Понимаешь (фр.)

31

с’est assez (фр.) – достаточно, хватит

32

Зачем (фр.)

33

etouffee (фр.) – тушеное мясо

34

Алмаз «Хоуп» – квадратный сине-голубой камень в 44, 5 карата, назван по имени купившего его банкира Хоупа, с 1958 г. хранится в Смитсоновском Институте, Вашингтон, США. (прим. пер. )

35

Mais alors (фр.) —а затем.

36

Популярный фантастический телесериал о межпланетных путешествиях.

37

Нас обманули (фр.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Нора Робертс

Нора Робертс - биография автора

Нора Робертс (англ. Nora Roberts — Eleanor Marie Robertson Aufem-Brinke Wilder) — известная американская писательница, автор современных любовных и детективных романов.

Родилась в Силвер Спринг, штат Мэриленд, США (англ. Silver Spring Maryland, USA) в 1950 году, и была младшей из пяти детей. После окончания школы вышла замуж и переехала в Кидисвиль (англ. Keedysville, Maryland).

В феврале 1979 года сильная метель на неделю заперла Нору Робертс и ее двух сыновей в доме. Чтобы не сойти с ума от бездействия, она принялась записывать рассказ, крутящийся у нее в голове. Хотя Нора...

Нора Робертс биография автора Биография автора - Нора Робертс