Восстанавливая дыхание, Джудит различила в воздухе гнилостный запах. Не хватало только угодить в старую компостную яму. Или запах шел от реки? Джудит посмотрела вниз и заметила торчавшую из воды у самой решетки толстую ветку. Она пригляделась внимательнее и вдруг кое-что поняла.
Это была вовсе не ветка.
Это была человеческая рука.
Под толщей воды Джудит смогла разглядеть тело. Стефан Данвуди.
Ровно в центре его лба чернела маленькая дырочка. Пулевое отверстие.
Джудит отшатнулась и прижала ладонь к шее.
Все это время она была права.
Стефана Данвуди, ее друга и соседа, застрелили.
Глава 3
Через час Джудит сидела на скамейке во дворе Стефана и отвечала на вопросы Таники Малик. Детективу было чуть за сорок. Она походила на строгого учителя, что с каждой минутой все сильнее раздражало пожилую женщину.
– Итак, миссис Поттс, вы говорите, что вернулись на участок мистера Данвуди, верно?
– Именно так. – Джудит с вызовом посмотрела в спокойное лицо Таники. – Я ведь сообщила вам по телефону, что прошлым вечером определенно слышала выстрел. Поскольку полиция не собиралась начинать расследование, я сама решила выяснить, что произошло.
– Были ли у вас другие причины вернуться сюда?
– Не понимаю вас.
– Вы знали, что обнаружите труп?
– Нет, разумеется, нет.
– И все же вы его обнаружили.
– Да, и, смею заметить, я сделала значительно больше, чем посланный вами офицер. А теперь ответьте, вам известно, что несколько недель назад Стефан ввязался в потасовку с неким Элиотом Говардом?
– Простите?
Джудит вздохнула и рассказала детективу, что прочитала в местной газете заметку о ссоре между Стефаном Данвуди и владельцем Аукционного дома Марлоу Элиотом Говардом.
– Шесть недель назад, говорите?
– Верно.
– Ясно, – кивнула детектив Малик и на мгновение задумалась.
– Что вам ясно? – прищурилась Джудит.
– Вы ведь ближайшая соседка мистера Данвуди, верно? Я хотела бы задать вам еще один вопрос.
– Прошу вас.
– Понимаете, полиция всегда проверяет имена субъектов из поступивших заявлений по базе данных. Это стандартная процедура. Я проверила личность мистера Данвуди, у него не было проблем с законом. Добропорядочный гражданин, владелец картинной галереи. Но пять недель назад он заявил об ограблении.
– Вот как? И что же у него украли?
– В этом-то все дело. Потерпевший сообщил, что в тот вечер отдыхал в ресторане с друзьями, а когда вернулся домой, обнаружил следы взлома и проникновения. Но когда на место происшествия прибыл наш сотрудник, мистер Данвуди был вынужден признать, что у него ничего не пропало.
– Ничего не пропало?
– Так он сказал. Окно было разбито, а в доме остались следы чужого присутствия. Однако взломщик не тронул ни ноутбук, ни предметы искусства из личной коллекции мистера Данвуди. А ведь некоторые из них обладают значительной ценностью.
– Говорите, это произошло пять недель назад? Через неделю после скандала в Хенли?
– Выходит, что так. Мистер Данвуди не рассказывал вам о взломе?
– Признаться, я уже несколько недель не встречалась со Стефаном.
– В последнее время вы не замечали ничего подозрительного? Может, кто-то следил за его домом?
– Боюсь, мне нечего вам рассказать. Я только вчера вечером заподозрила, что что-то не так. Когда услышала, что в него стреляли.
– Я вынуждена вас поправить, миссис Поттс, мы не можем утверждать, что кто-то стрелял в мистера Данвуди.
– Прошу прощения?
– Мы не знаем наверняка, что мистер Данвуди был убит.
– Хотите сказать, дырка у него в голове появилась сама?
– Нет, но нельзя исключать вероятность того, что речь идет о несчастном случае. Или самоубийстве.
– Самоубийство?
– Такое возможно.
– Полная чушь!
Малик моргнула от неожиданности, удивленная тем, с какой злостью пожилая женщина выплюнула эти слова.
– Если бы он покончил с собой, пистолет упал бы на землю. Он должен был упасть на берег до того, как Стефан свалился в реку. А я, будьте уверены, внимательно осмотрела берег, но оружия не нашла.
– Понимаю, о чем вы говорите. Но ведь пистолет мог упасть и в реку. Я уже поручила водолазам исследовать дно. Не будем делать поспешных выводов, миссис Поттс. Следствие опирается на факты, а не на домыслы.
Джудит оценивающе посмотрела на детектива. Она видела перед собой способную и, возможно, трудолюбивую женщину, которой явно недоставало воображения. Джудит отнесла ее к типу «прилежных учениц». Ее саму в подростковом возрасте отчислили из престижной школы-интерната, а потом и из менее престижной школы-интерната, куда отправили после. А потом еще из одной. Что поделать, она никогда не сходилась во взглядах со старостами и прилежными ученицами.
Джудит вздохнула. Раз полиция не верила, что Стефана убили, ей предстояло провести собственное расследование.
Честно ответив на все вопросы детектива, Джудит вернулась к ялику и ступила на борт. Она оттолкнулась шестом от берега, приняла величественную позу и, сдержанно помахав работавшим неподалеку судмедэкспертам в бумажных костюмах, позволила реке нести себя в сторону дома. Через полчаса она выкатила на улицу старый велосипед. Еще во время разговора с Таникой Малик Джудит поняла, откуда она начнет свое расследование.
До Марлоу было рукой подать – всего пять минут езды по набережной Темзы. Джудит неслась вперед, не обращая внимания на кивки и приветственные жесты совершенно незнакомых людей.
Она никогда не понимала, почему местные жители так реагировали на ее появление. Ей не приходило в голову, что в городке ее считали кем-то вроде знаменитости. По мнению Джудит, в ее жизни не было ничего примечательного, а потому, всякий раз сталкиваясь с интересом к собственной персоне, она откровенно удивлялась, чем лишь подтверждала свою репутацию эксцентричной особы.
Джудит свернула с дорожки в небольшой сквер с качелями и горками и увидела стаю голубей: птицы лениво клевали землю и не обращали на нее внимания.
«Мерзкие твари», – подумала Джудит и с хулиганской ухмылкой направила велосипед в сторону голубей.
– Пошли прочь! – выкрикнула она, на полной скорости влетев в центр стаи и разогнав перепуганных птиц.
Джудит страстно любила Марлоу. Городок был не слишком большим, но и не совсем маленьким – для нее в самый раз.
Ей нравилось прогуливаться по Хай-стрит из одного конца в другой, от старой церкви у живописного подвесного моста в георгианском стиле до каменного обелиска, мимо возведенных в разные эпохи зданий. Протянутые вдоль дороги красно-синие гирлянды преображали облик улицы, превращая ее в подобие цветастой праздничной ленты.