Мой герой - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой герой | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

На протяжении всех тех лет, что прошли с того момента, она полностью отдавала себя сыну — создавая лучший из возможных дом для него, стараясь сделать его жизнь настолько нормальной и сбалансированной, насколько это вообще было реально. И если Эстер-женщина и теряла что-то в этой ежедневной чехарде, то, по мнению мамы Рэда, это был честный обмен. А теперь появился Мич Демпси и заставил ее чувствовать и, что хуже, заставил желать.

Сделав глубокий вдох, Эстер постучала в дверь Мича. В дверь друга Рэда, твердо сказала она себе. Она здесь только потому, что Рэдли очень хотелось ей что-то показать. И она совсем не хочет видеть Мича, совсем не надеется, что появится он и нежно коснется пальцами ее щеки таким обычным и естественным жестом. Ее бросило в жар, когда она об этом подумала.

Эстер скрестила руки на груди и постаралась сконцентрироваться на Рэдли. Она посмотрит, что бы это ни было, то, что он так настойчиво хотел ей показать, а потом вдвоем они вернутся в их собственную безопасную квартиру.

Мич открыл дверь. Он был одет в футболку с изображением Супермена на груди и тренировочные штаны с дырявой коленкой. На плечи было накинуто полотенце, одним концом которого он утирал пот с лица.

— Надеюсь, ты не бегал по парку в такую погоду? — не подумав, спросила она и тут же пожалела и о своем вопросе, и о прозвучавшем в ее голосе очевидном сочувствии.

— Нет. — Он взял ее за руку, приглашая войти. От нее пахло весной, до которой были еще недели и недели. Темно-синий костюм придавал ей необычайно деловой вид, который он счел возмутительно сексуальным.

— Тренажеры, — ответил ей он.

Правда была в том, что он стал заниматься подъемом тяжестей значительно больше с тех пор, как встретил Эстер Уоллес. Мич считал это вторым лучшим способом дать себе разрядку чувств и позволить телу сбросить энергию.

— О! — По крайней мере, это объясняет ту силу, что она чувствовала в его руках. — Я и не думала, что тебя интересуют подобные вещи.

— Будни мистера Мачо? Не похож? — улыбнувшись, спросил он. — Да нет, я вовсе не бодибилдер. Смысл в том, что если я не буду регулярно тренироваться, то мое тело станет похоже на зубочистку. Не слишком приятное зрелище. — Из-за того, что она сильно занервничала, да так, что едва стояла на ногах, Мич не смог удержаться. Он посмотрел на нее с вожделением и напряг руку. — Хочешь потрогать бицепсы?

— Спасибо, лучше воздержусь. — Эстер отвела взгляд. — Мистер Роузен прислал тебе эти предложения. — Она вытащила из портфеля большую папку с логотипом банка, откуда достала несколько бумаг. — Вспомни, ты об этом его просил.

— Я все прекрасно помню. — Мич взял бумаги и бросил на стопку журналов, лежавших на кофейном столике. — Скажи ему, что я их посмотрю.

— Правда?

Мич приподнял бровь.

—Обычно я держу свое слово.

В этом она не сомневалась. Его слова напомнили ей о его обещании поговорить с ней, и скоро.

—Позвонил Рэдли и сказал, что есть нечто такое, что он обязательно должен мне показать.

—Он в кабинете. Хочешь кофе?

Это было столь обычное предложение, такое простое и дружеское, что она почти согласилась.

— Спасибо, но нам действительно надо идти. Мне пришлось взять на дом кое-какую бумажную работу.

— Прекрасно. Продолжай. А мне надо чего-нибудь выпить.

— Мам! — Как только она вошла в кабинет, к ней подбежал Рэдли и схватил за руку. — Правда, здорово? Это самый классный подарок, который я получал в своей жизни. — Все еще держа ее за руку, Рэдли подвел Эстер к уменьшенной копии настоящей чертежной доски.

Она не была игрушкой. С первого взгляда Эстер поняла, что это первоклассное оборудование, только детских размеров. Маленькая крутящаяся табуретка выглядела немного потертой, но сиденье ее было кожаным. Рэдли уже прикрепил к доске миллиметровку и с линейкой и циркулем начал то, что очень походило на настоящий эскиз.

— Это — Мича?

— Да, было его, но он сказал, что я могу это взять, если захочу. Смотри, я делаю план космической станции. Это — аппаратная. Здесь и здесь — жилые помещения. Здесь будет теплица, такая же, как в том фильме, который Мич дал мне посмотреть. Мич показал, как рисовать вещи в масштабе, используя эти квадраты на бумаге.

—Вижу. — Гордость за сына затмила все другие чувства, как только Эстер наклонилась, чтобы взглянуть на его работу поближе. — Ты быстро схватываешь, Рэд. Это просто прекрасно. Надо посмотреть, есть ли вакансии в НАСА.

Он захихикал, опустив лицо, как делал всегда, когда был одновременно чем-то обрадован и смущен.

— Может, я стану инженером.

— Ты станешь, кем только захочешь. — Она поцеловала его в затылок. — Если ты будешь продолжать и дальше так же рисовать, мне нужен будет специальный помощник, чтобы знать, что ты делаешь. Столько разных инструментов. — Она взяла в руки угломер. — Полагаю, ты знаешь, зачем они нужны.

— Мич объяснил мне. Он иногда их использует, когда рисует.

— Да? — Она повертела угломер в руках. Он выглядел так… профессионально.

— Даже в комиксах нужен определенный порядок, — сказал Мич, подойдя к входу в кабинет. В руках у него был большой стакан апельсинового сока, уже наполовину пустой. Эстер покраснела. Он выглядел так… мужественно, пришло ей в голову.

Его футболка намокла от выступившего у ворота пота. Волосы слегка приглажены пальцами вместо расчески. И не в первый раз он не обеспокоился тем, чтобы сбрить появившуюся за ночь растительность на лице. Ее сын увлеченно переделывал свой эскиз.

Каким бы мужественным, опасным и будоражащим нервы Мич ни был, но такого, как он, она еще не встречала в своей жизни. Задумавшись об этом, Эстер сделала шаг вперед.

— Я даже не знаю, как благодарить тебя.

— Рэд уже отблагодарил.

Она покачала головой, потом положила руку на плечо Рэда.

—Ты пока заканчивай это, Рэд. Я буду с Мичем в другой комнате.

Эстер вошла в гостиную. Комната, как она и ожидала, была загромождена беспорядочным скоплением разных предметов. Тас водил носом по ковру в поисках остатков пищи.

—Я думала, уж про Рэда-то знаю все, — начала Эстер, — но даже и не догадывалась, что чертежная доска может столько для него значить. Полагаю, мне казалось, что он еще слишком маленький, чтобы оценить это.

— Я же уже как-то сказал тебе, что у него настоящий талант.

— Я знаю. — Она беспомощно кусала губы. Наверное, следовало принять предложение выпить кофе, тогда бы она, по крайней мере, знала, что делать с руками. — Рэд сказал, что ты дал ему несколько уроков рисования. Ты делаешь для него больше, чем я даже могла ожидать. И уж гораздо больше, чем обязан.

Он посмотрел на нее долгим, испытующим взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию