(Не) Желанная герцогиня - читать онлайн книгу. Автор: Настя Любимка cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не) Желанная герцогиня | Автор книги - Настя Любимка

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Ваше высочество, не окажете ли мне честь? — явно едва справившись с охватившим его гневом, произнес муж.

И тут же зазвучала мелодия вальса. Хоть в этом повезло. Танцы тут, насколько я могла судить по памяти Стейзи, не шибко отличались от земных.

— С удовольствием, — улыбнулась девушка.

А меня пригласил аргерцог.

Вот ведь, не отвертеться от танцев. Но если что, спишу свою неуклюжесть на волнение и шок от полученных даров.

— А Вы уверенно держитесь, — спустя минуты две танца заявил Амадео.

— Уверенно — это выполняю все фигуры и ухитрилась ни разу не наступить Вам на ногу? — улыбнулась я.

Честно говоря, не моя заслуга, а тела. Я просто заставила себя расслабиться, а уже оно машинально исполняло нужные па. Все же местный вальс был несколько тягучим и более медленным, что ли… Но я не профи в танцах, мои интересы всегда лежали в иной плоскости.

— О, герцогиня! Вы грациозны и легки, танцевать с Вами — великое наслаждение. Но говорил я не об этом.

— А о чем же? — тут я напряглась. А кто бы не напрягся?

— О Вашей выдержке. Вам довелось пройти через столько трудностей! И сегодня в том числе.

Ну нет, в эту игру можно играть вместе. Я и сама могу изъясняться так витиевато, чтобы оппонент был уверен, что о его горестях всем известно, и начал плакаться в жилетку, выдавая информацию.

Ничего конкретного мне не предложили. Поэтому продолжаем улыбаться и вальсировать.

— Разве же трудно принимать дорогих гостей в своем доме, особенно, когда они столь щедры? — и ресницами хлоп-хлоп. Мол, не знаю, не ведаю, о каких трудностях песню ведете.

Иными словами, говорите прямо или вообще не заикайтесь.

— А Вы не так просты, — вернул мне улыбку мужчина. — Что ж, буду говорить прямо: замужество не стало для Вас подарком.

Я усмехнулась. Америку открыл. Подарком! Для безземельной герцогини, которая влачила свое нищее существование и была рада подачкам от дядюшки, такая партия стала подарком. В глазах большинства. На деле же — да, лучше бы и дальше сидела в девках, слушая упреки за каждый кусок хлеба.

— Любое замужество вряд ли можно назвать подарком, — спокойно ответила ему. — Для невесты это всегда стресс. Вступление в новую семью, новую жизнь. Все меняется. Была девушкой — стала женщиной, а там и матерью…

Очередной пируэт не дал Амадео возможности для ответа. Мне же возникшая пауза позволила перевести дух и собраться с мыслями.

— Вы правы, — не стал спорить мужчина. — Однако для многих эта новая жизнь становится приятным приключением. А в Вашем случае, уж простите старика за прямолинейность, идет непрекращающаяся борьба. И я не даю гарантии, что выстоите именно Вы.

То есть когда овцу в пасть льва кидали, об этом никто не задумывался? Превосходно!

— Не мне роптать на свою участь. Решения короля не оспариваются. А я верная подданная.

Вот так вот.

Очередное кружение и маленькая передышка.

— А Вы поверите, если я скажу, что Его величество раскаивается в своем решении?

— Неужели на примете был более достойный мужчина для безземельной, обнищавшей леди Моррисон? — я не удержалась от колкости, но при этом своим ответом показала, что понимаю мотивы короны.

— Вы умны и сильны.

Взгляд аргерцога пробирал нутро. Пятнадцать секунд он сверлил меня этим взглядом, словно разбирал на составные части и заново собирал. И, видимо, пришел к какому-то выводу и продолжил:

— Он и сейчас есть.

Кто бы сомневался!

— Верю, что Его величество подберет ему подходящую партию. А я замужем, и у меня сын.

— Вас никто не лишит сына… — вкрадчиво заметил аргерцог.

Ну, конечно, Радану об этом только сказать забыли.

Я сейчас правильно понимаю, что мне напрямую предлагают избавиться от мужа? Затем выйти в очередной раз замуж за того, на кого укажет король, чтобы я вновь родила ребенка?

Если так, то местный эскулап едет по мою душу. Стопроцентно — это проверка меня на профпригодность. Вдруг я после стольких неудачных беременностей больше зачать не смогу? Потому и юлит аргерцог, прямо ничего не предлагая. Вдруг овчинка выделки не стоит?

— Я не позавидую тому, кто попробует отнять у меня сына, — сказала спокойно, глядя в глаза мужчине.

И тут в груди словно вспыхнуло солнце. Мне не нужно было опускать голову, чтобы понять, что зеленая нить, проявлявшаяся ранее только с сыном, преобразовалась и явила себя сейчас. Уж не знаю, в каком виде, лучами там или шаром… Но Амадео и видел, и чувствовал мою магию.

— И предупреждаю сразу: шантажировать им не выйдет. Я — верная подданная и буду всегда на стороне короны… Вот только королевство у нас не одно.

Наши взгляды скрестились. Рисковала ли я, говоря подобное? Еще как. Однако стоило расставить все точки. И дать однозначно понять, что манипулировать мной посредством сына не выйдет.

Я найду способ сбежать. И не в таких условиях выживала. Тело молодое, руки из нужного места растут, а что бежать в ночь без единой копейки — так это не так страшно, как жить в клетке, понимая, что ребенка все равно отнимут. И Илюшу, и остальных, которых заставят рожать.

Пусть сам решает, нужен ему союзник или враг.

— Успокойтесь, Анастейзи, не нужно проверять мое тело на прочность своим даром. Я стар и дряхл, не выстою, — твердо и вместе с тем спокойно, с легкой улыбкой потребовал аргерцог. — Это удивительно, как отзывается Ваш дар! И невероятно то, как Вы им управляете, учитывая, что не проходили обучения. Нам жаль, что Вы не рассказали о нем раньше, а мы сами не заметили.

Ну да, такая корова нужна самому.

— Наш король милостив и умеет признавать свои ошибки. В столицу мы уедем вместе с Вашим мужем, а Вы отправитесь в новое поместье. Охрану и людей Его величество Вам выделил. Полтора хода Вас никто не побеспокоит. И сын отправится с Вами. Слово короля.

Глава десятая

С того момента, как состоялся наш разговор с аргерцогом, прошло несколько часов. К сожалению, после его заявления нам больше не довелось поговорить. Закончился танец, и аргерцога оккупировали. Я же решила обдумать новую информацию перед сном и заново прокрутить в голове каждое слово, хотя уже прекрасно понимала, что мне дают полтора года передышки, а дальше я должна буду выбирать, от кого плодиться.

Тут и ежу было понятно, что король рассчитывал на два варианта: первый — я примиряюсь с герцогом (для промывки мозгов его и везут в столицу) и рожаю ему дальше, второй — снова выхожу замуж.

Принцессе тоже досталось от местных дам.

Я далеко не светская дама. На своем веку повидала немало… И если бы меня такой плотной кучей взяли в кольцо и утомили своими идиотскими вопросами, не постеснялась бы и послала всех в пешее путешествие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению